ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة الإيطالية من كتاب Hamza Roberto Piccardo - Italian translation

Hamza Roberto Piccardo - Italian translation

آية رقم 1


Tâ, Sîn, Mîm.

Rispose: “Non ti abbiamo forse allevato presso di noi quando eri bambino, non sei forse rimasto con noi molti anni della tua vita?

Sono fuggito da voi perché ho avuto paura di voi. [Ora] il mio Signore mi ha dato il discernimento e ha fatto di me uno dei [Suoi] Messaggeri.
آية رقم 25

Disse [Faraone] a quelli che lo attorniavano: “Non avete sentito?”.
آية رقم 26

Disse [Mosè]: “È il vostro Signore, il Signore dei vostri antenati più lontani!”.
آية رقم 30

Rispose [Mosè]: “Anche se ti portassi una prova evidente?”.
آية رقم 37

affinché ti conducano ogni grande mago sapiente”.
آية رقم 46

Allora i maghi si gettarono in prosternazione,
آية رقم 54

[perché dicessero:] “Invero, sono un gruppo esiguo,
آية رقم 60

Al levarsi del sole li inseguirono.
آية رقم 76

sia voi che i vostri lontani antenati?
آية رقم 87

E non coprirmi di abominio nel Giorno in cui [gli uomini] saranno resuscitati,
آية رقم 90

Il Giardino sarà alla portata dei timorati
آية رقم 91

e la Fornace apparirà per i traviati,
آية رقم 98

quando vi considerammo uguali al Signore dei mondi!
آية رقم 99

Coloro che ci hanno sviato non sono altro che iniqui:
آية رقم 105

Il popolo di Noè tacciò di menzogna gli inviati.
آية رقم 111

Risposero: “Dovremmo credere in te, nonostante che siano i più miserabili [di noi] a seguirti?”.
آية رقم 129

E costruirete fortezze, come se doveste vivervi in perpetuo?
آية رقم 133

vi ha provvisto di bestiame e di progenie,
آية رقم 138

[pertanto] non saremo certo puniti”.
آية رقم 141

I Thamûd accusarono di menzogna gli inviati.
آية رقم 143

Invero, sono per voi un messaggero degno di fede!
آية رقم 157

Le tagliarono i garretti, ma ebbero a pentirsene!
آية رقم 160

Il popolo di Lot accusò di menzogna gli inviati.
آية رقم 162

Invero, sono per voi un messaggero degno di fede.
آية رقم 170

Noi lo salvammo insieme con tutta la sua famiglia,
آية رقم 173

facemmo scendere su di loro una pioggia, una pioggia orribile su coloro che erano stati [invano] avvertiti.
آية رقم 176

Il popolo di al-Aykah accusò di menzogna gli inviati.
آية رقم 192

In verità, esso è davvero ciò che il Signore dei mondi ha rivelato,
آية رقم 202

che giungerà loro all'improvviso, senza che se ne accorgano.
آية رقم 203

Diranno allora: “Ci sarà concesso un rinvio?”.
آية رقم 204

È il Nostro castigo che vogliono affrettare?
آية رقم 205

Non vedi che, se concedessimo loro di godere per anni,
آية رقم 209

che la avvertissero - ché Noi non siamo ingiusti.
آية رقم 211

ché Esso non si addice loro, e neppure avrebbero potuto [produrlo],
آية رقم 214

Danne l'annuncio ai tuoi parenti più stretti.
آية رقم 219

e [vede] i tuoi movimenti tra coloro che si prosternano.
آية رقم 220

In verità Egli è Colui che tutto ascolta e conosce.
آية رقم 223

Tendono l'orecchio, ma la maggior parte di loro sono bugiardi.
آية رقم 224

E quanto ai poeti, sono i traviati che li seguono...
تقدم القراءة