ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة الإيطالية من كتاب Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Tâ, Sîn, Mîm.
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Questi sono i versetti del Libro chiarissimo.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Forse, ti affliggi perché essi non sono credenti:
آية رقم 4
se volessimo, faremmo scendere su di loro un segno dal cielo, di fronte al quale piegherebbero il capo.
آية رقم 5
Non giunge loro alcun nuovo Monito del Compassionevole, senza che se ne allontanino.
آية رقم 6
Lo hanno tacciato di menzogna. Ben presto avranno notizie di ciò che scherniscono.
آية رقم 7
Non hanno visto quante nobili specie abbiamo fatto germogliare sulla terra?
آية رقم 8
Questo è davvero un segno, ma la maggior parte di loro non crede.
آية رقم 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Sì, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.
آية رقم 10
[Ricorda] quando il tuo Signore chiamò Mosè: “Recati presso il popolo degli oppressori,
آية رقم 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
presso il popolo di Faraone: non avranno timore di [Me]?”.
آية رقم 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Disse: “Signore, invero temo che mi trattino da bugiardo.
آية رقم 13
È oppresso il mio petto e la mia lingua legata. Manda Aronne piuttosto.
آية رقم 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Di fronte a loro io sono in colpa. Temo che mi uccidano”.
آية رقم 15
Disse: “Invece no, andate entrambi con i Nostri segni. Noi saremo con voi e ascolteremo.
آية رقم 16
Andate da Faraone e ditegli: " Noi siamo gli inviati del Signore dei mondi,
آية رقم 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
affinché tu lasci partire con noi i Figli di Israele ".
آية رقم 18
Rispose: “Non ti abbiamo forse allevato presso di noi quando eri bambino, non sei forse rimasto con noi molti anni della tua vita?
آية رقم 19
Poi hai commesso l'atto di cui ti macchiasti e fosti un ingrato”.
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Disse: “Ho fatto ciò quando ancora ero uno degli smarriti.
آية رقم 21
Sono fuggito da voi perché ho avuto paura di voi. [Ora] il mio Signore mi ha dato il discernimento e ha fatto di me uno dei [Suoi] Messaggeri.
آية رقم 22
Mi vuoi forse rinfacciare questo favore, mentre schiavizzi i Figli di Israele?”.
آية رقم 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Disse Faraone: “E chi è questo Signore dei mondi?”.
آية رقم 24
Rispose: “Il Signore dei cieli e della terra e di ciò che vi è tra essi. Se solo poteste esserne convinti!”.
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Disse [Faraone] a quelli che lo attorniavano: “Non avete sentito?”.
آية رقم 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Disse [Mosè]: “È il vostro Signore, il Signore dei vostri antenati più lontani!”.
آية رقم 27
Disse [Faraone]: “Davvero il messaggero che vi è stato inviato è un folle”.
آية رقم 28
Disse [Mosè]: “[È] il Signore dell'Oriente e dell'Occidente, e di ciò che vi è frammezzo, se solo lo capiste”.
آية رقم 29
Disse: “Se prenderai un dio dall'infuori di me, certamente farò di te un prigioniero”.
آية رقم 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Rispose [Mosè]: “Anche se ti portassi una prova evidente?”.
آية رقم 31
Disse: “Portala dunque, se sei fra i veritieri”.
آية رقم 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Gettò il suo bastone, ed ecco che [divenne] palesemente un serpente.
آية رقم 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Trasse la sua mano, ed essa [apparve] bianca a coloro che guardavano.
آية رقم 34
Disse [Faraone] ai notabili che lo attorniavano: “È davvero un mago sapiente,
آية رقم 35
vuole cacciarvi dalla vostra terra con la sua magia. Ebbene, che cosa deliberate?”.
آية رقم 36
Dissero: “Rimanda lui e suo fratello e invia messi nelle città,
آية رقم 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
affinché ti conducano ogni grande mago sapiente”.
آية رقم 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Si riunirono i maghi per l'incontro, nel giorno stabilito.
آية رقم 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
E si disse al popolo: “Vi riunirete in massa,
آية رقم 40
così da poter seguire i maghi, se saranno vincitori!”.
آية رقم 41
Poi, quando i maghi furono convenuti dissero a Faraone: “Davvero avremo una ricompensa se saremo vincitori?”.
آية رقم 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Rispose: “Sì, e in tal caso sarete tra i favoriti”.
آية رقم 43
Mosè disse loro: “Gettate quello che avete da gettare”.
آية رقم 44
Gettarono le loro corde e i loro bastoni e dissero: “Per la maestà di Faraone, saremo noi i vincitori!”.
آية رقم 45
Gettò Mosè il suo bastone ed esso inghiottì i loro artifici.
آية رقم 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Allora i maghi si gettarono in prosternazione,
آية رقم 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
dicendo: “Crediamo nel Signore dei mondi,
آية رقم 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
il Signore di Mosè e di Aronne”.
آية رقم 49
Disse [Faraone]: “Crederete in Lui prima che io ve lo permetta? In verità, è lui il vostro gran maestro, colui che vi ha insegnato la magia! Presto imparerete [a vostre spese]: vi farò tagliare mani e piedi alternati e vi farò crocifiggere tutti quanti”.
آية رقم 50
Risposero: “Non sarà un male: al nostro Signore faremo ritorno.
آية رقم 51
Bramiamo che il nostro Signore perdoni i nostri peccati, per essere stati i primi a credere”.
آية رقم 52
E rivelammo a Mosè: “Fa' partire i Miei servi nottetempo. Certamente sarete inseguiti”.
آية رقم 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Faraone mandò messi in tutte le città:
آية رقم 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
[perché dicessero:] “Invero, sono un gruppo esiguo,
آية رقم 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
e ci hanno irritato,
آية رقم 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
mentre noi siamo ben vigili”.
آية رقم 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Facemmo sì che abbandonassero giardini e fonti,
آية رقم 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
tesori e graziose dimore.
آية رقم 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Così fu, e [tutto] demmo in eredità ai Figli di Israele.
آية رقم 60
ﰏﰐ
ﰑ
Al levarsi del sole li inseguirono.
آية رقم 61
Quando le due schiere si avvistarono, i compagni di Mosè dissero: “Saremo raggiunti!”.
آية رقم 62
Disse [Mosè]: “Giammai, il mio Signore è con me e mi guiderà”.
آية رقم 63
Rivelammo a Mosè: “Colpisci il mare con il tuo bastone”. Subito si aprì e ogni parte [dell'acqua] fu come una montagna enorme.
آية رقم 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Facemmo avvicinare gli altri,
آية رقم 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
e salvammo Mosè e tutti coloro che erano con lui,
آية رقم 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
mentre annegammo gli altri.
آية رقم 67
In verità, in ciò vi è un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.
آية رقم 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.
آية رقم 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
E recita loro la storia di Abramo,
آية رقم 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
quando disse a suo padre e al suo popolo: “Cosa adorate?”.
آية رقم 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Risposero: “Adoriamo gli idoli e resteremo fedeli a loro”.
آية رقم 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Disse [Abramo]: “Vi ascoltano, quando li invocate?
آية رقم 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Vi giovano o vi recano danno?”.
آية رقم 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Risposero: “No, ma trovammo i nostri avi che facevano così!”.
آية رقم 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Disse: “Avete ben riflettuto su ciò che avete adorato,
آية رقم 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
sia voi che i vostri lontani antenati?
آية رقم 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Essi sono tutti miei nemici, eccetto il Signore dei mondi,
آية رقم 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Colui Che mi ha creato e mi guida,
آية رقم 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Colui Che mi nutre e mi dà da bere,
آية رقم 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Colui Che, quando sono malato, mi guarisce,
آية رقم 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Colui Che mi farà morire e mi ridarà la vita;
آية رقم 82
ed è da Lui che bramo il perdono delle mie colpe, nel Giorno del Giudizio.
آية رقم 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Signore, dammi discernimento e annoverami tra i giusti,
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
concedimi la stima sincera dei posteri.
آية رقم 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Fa’ che sia uno degli eredi del Giardino delle Delizie,
آية رقم 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
e perdona a mio padre: davvero è stato uno degli sviati.
آية رقم 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
E non coprirmi di abominio nel Giorno in cui [gli uomini] saranno resuscitati,
آية رقم 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
il Giorno in cui non gioveranno né ricchezze, né progenie,
آية رقم 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
eccetto per colui che verrà ad Allah con cuore puro”.
آية رقم 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Il Giardino sarà alla portata dei timorati
آية رقم 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
e la Fornace apparirà per i traviati,
آية رقم 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
e verrà detto loro: “Dove sono coloro che adoravate
آية رقم 93
all'infuori di Allah? Vi sono d'aiuto o sono d'aiuto a loro stessi?”.
آية رقم 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Vi saranno gettati, loro e i traviati,
آية رقم 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
e tutte le schiere di Iblis.
آية رقم 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Diranno, disputando tra loro:
آية رقم 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
“Per Allah, certamente eravamo in errore evidente,
آية رقم 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
quando vi considerammo uguali al Signore dei mondi!
آية رقم 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Coloro che ci hanno sviato non sono altro che iniqui:
آية رقم 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
per noi non ci sono intercessori,
آية رقم 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
e neppure un amico cordiale.
آية رقم 102
Se solo ci fosse [possibile] un ritorno, saremmo allora tra i credenti”.
آية رقم 103
Questo è davvero un segno, ma la maggior parte di loro non crede.
آية رقم 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
آية رقم 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Il popolo di Noè tacciò di menzogna gli inviati.
آية رقم 106
[Ricorda] quando il loro fratello Noè disse loro: “Non sarete dunque timorati?
آية رقم 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Invero sono per voi un messaggero degno di fede!
آية رقم 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
Temete Allah e obbeditemi.
آية رقم 109
Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
آية رقم 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Temete Allah e obbeditemi”.
آية رقم 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Risposero: “Dovremmo credere in te, nonostante che siano i più miserabili [di noi] a seguirti?”.
آية رقم 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Disse [Noè]: “Io non conosco il loro operato.
آية رقم 113
Il giudizio su di loro spetta al mio Signore. Se solo ne foste consapevoli!
آية رقم 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Non sarò certo io a respingere i credenti.
آية رقم 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Io non sono altro che un nunzio esplicito”.
آية رقم 116
Dissero: “O Noè, se non smetti sarai certamente lapidato”.
آية رقم 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Disse: “O Signor mio, la mia gente mi tratta da bugiardo.
آية رقم 118
Apri una via tra me e loro, e salva me e i credenti che sono con me”.
آية رقم 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Salvammo lui, e quelli che erano insieme con lui sull'Arca stracolma.
آية رقم 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Gli altri li annegammo.
آية رقم 121
Ecco certamente un segno, tuttavia la maggior parte di loro non crede.
آية رقم 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
آية رقم 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Gli Âd smentirono gli inviati.
آية رقم 124
[Ricorda] quando il loro fratello Hûd, disse loro: “Non sarete dunque timorati?
آية رقم 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Invero sono per voi un messaggero degno di fede!
آية رقم 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Temete Allah e obbeditemi.
آية رقم 127
Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
آية رقم 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Eleverete un edificio su ogni collina, [solo] per futilità?
آية رقم 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
E costruirete fortezze, come se doveste vivervi in perpetuo?
آية رقم 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
E quando colpirete, lo farete come tiranni?
آية رقم 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Temete Allah e obbeditemi,
آية رقم 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
e temete Colui che vi ha provvisto di ciò che ben sapete:
آية رقم 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
vi ha provvisto di bestiame e di progenie,
آية رقم 134
ﰂﰃ
ﰄ
di giardini e fonti.
آية رقم 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Invero, temo per voi il castigo di un Giorno terribile”.
آية رقم 136
Dissero: “Che tu ci ammonisca o non lo faccia, per noi è la stessa cosa.
آية رقم 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Questi nostri costumi non sono che quelli degli antichi:
آية رقم 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
[pertanto] non saremo certo puniti”.
آية رقم 139
Lo trattarono da bugiardo e Noi li facemmo perire. Questo è certo un segno, ma la maggior parte di loro non crede.
آية رقم 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
In verità il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
آية رقم 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
I Thamûd accusarono di menzogna gli inviati.
آية رقم 142
Quando il loro fratello Sâlih disse loro: “Non sarete dunque timorati?
آية رقم 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Invero, sono per voi un messaggero degno di fede!
آية رقم 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Temete Allah e obbeditemi.
آية رقم 145
Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
آية رقم 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Siete sicuri di poter essere sempre qui al sicuro,
آية رقم 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
tra giardini e fonti,
آية رقم 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
tra messi e palmeti dalle spate stracariche,
آية رقم 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
a scavare con maestria case nelle montagne?
آية رقم 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Temete Allah e obbeditemi.
آية رقم 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Non obbedite ai comandi degli empi,
آية رقم 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
che spargono la corruzione sulla terra, senza mai emendarsi”.
آية رقم 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Dissero: “Tu non sei altro che uno stregato!
آية رقم 154
Sei un uomo come noi. Dacci un segno, se sei veridico”.
آية رقم 155
Disse: “Questa è una cammella: berrà e voi berrete nei giorni stabiliti.
آية رقم 156
Non fatele alcun male o vi colpirà il castigo di un Giorno tremendo”.
آية رقم 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Le tagliarono i garretti, ma ebbero a pentirsene!
آية رقم 158
Li colpì il castigo. Ecco certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.
آية رقم 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
In verità il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
آية رقم 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Il popolo di Lot accusò di menzogna gli inviati.
آية رقم 161
Quando il loro fratello Lot, disse loro: “Non sarete dunque timorati [di Allah]?
آية رقم 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Invero, sono per voi un messaggero degno di fede.
آية رقم 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Temete Allah e obbeditemi.
آية رقم 164
Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
آية رقم 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Tra tutte le creature bramerete i maschi,
آية رقم 166
lasciando da parte le spose che il vostro Signore ha creato per voi? Ma voi siete un popolo di trasgressori!”.
آية رقم 167
Dissero: “Se non la smetti, certamente sarai scacciato”.
آية رقم 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Disse: “Io aborrisco il vostro comportamento.
آية رقم 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Signore, preserva me e la mia famiglia dalle loro azioni”.
آية رقم 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Noi lo salvammo insieme con tutta la sua famiglia,
آية رقم 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
a parte una vecchia che restò indietro.
آية رقم 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Quindi annientammo tutti gli altri:
آية رقم 173
facemmo scendere su di loro una pioggia, una pioggia orribile su coloro che erano stati [invano] avvertiti.
آية رقم 174
Questo è certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.
آية رقم 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
In verità il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
آية رقم 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Il popolo di al-Aykah accusò di menzogna gli inviati.
آية رقم 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Quando Shu'ayb disse loro: “Non sarete dunque timorati [di Allah]?
آية رقم 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Invero sono per voi un messaggero degno di fede!
آية رقم 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Temete Allah e obbeditemi.
آية رقم 180
Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
آية رقم 181
Colmate la misura e non siate fraudolenti,
آية رقم 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
e pesate con giusta bilancia.
آية رقم 183
Non date agli uomini meno di quel che spetta loro e non corrompete la terra portandovi disordine.
آية رقم 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Temete Colui che ha creato voi e le generazioni antiche”.
آية رقم 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Dissero: “Davvero tu sei uno stregato,
آية رقم 186
e non sei che un uomo come noi; davvero pensiamo che tu sia un bugiardo.
آية رقم 187
Fai cadere su di noi dei pezzi di cielo, se sei veridico!”.
آية رقم 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Disse: “Il mio Signore ben conosce quello che fate”.
آية رقم 189
Lo trattarono da bugiardo. Li colpì allora il castigo del Giorno dell'Ombra. In verità, fu il castigo di un Giorno terribile.
آية رقم 190
Questo è certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede.
آية رقم 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
آية رقم 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
In verità, esso è davvero ciò che il Signore dei mondi ha rivelato,
آية رقم 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
è sceso con esso lo Spirito fedele,
آية رقم 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
sul cuore tuo, affinché tu fossi un ammonitore
آية رقم 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
in lingua araba esplicita.
آية رقم 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
E già era nelle scritture degli antichi.
آية رقم 197
Non è un segno, per loro, che lo riconoscano i sapienti dei Figli di Israele?
آية رقم 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Se lo avessimo rivelato ad un non arabo,
آية رقم 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
e questi lo avesse recitato loro, non vi avrebbero creduto.
آية رقم 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
In tal modo lo facemmo entrare nel cuore dei miscredenti:
آية رقم 201
ma non crederanno in esso prima di aver visto il castigo doloroso,
آية رقم 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
che giungerà loro all'improvviso, senza che se ne accorgano.
آية رقم 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Diranno allora: “Ci sarà concesso un rinvio?”.
آية رقم 204
ﯽﯾ
ﯿ
È il Nostro castigo che vogliono affrettare?
آية رقم 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Non vedi che, se concedessimo loro di godere per anni,
آية رقم 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
e quindi giungesse loro ciò di cui furono minacciati,
آية رقم 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
non gioverebbe loro quel che hanno goduto.
آية رقم 208
Nessuna città distruggemmo senza che avesse avuto ammonitori,
آية رقم 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
che la avvertissero - ché Noi non siamo ingiusti.
آية رقم 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Non sono i diavoli che l' hanno fatto scendere:
آية رقم 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
ché Esso non si addice loro, e neppure avrebbero potuto [produrlo],
آية رقم 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
poiché invero sono esclusi dall'ascolto.
آية رقم 213
Non invocare assieme ad Allah un'altra divinità, ché saresti tra i dannati.
آية رقم 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Danne l'annuncio ai tuoi parenti più stretti.
آية رقم 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
e sii benevolo con i credenti che ti seguono.
آية رقم 216
Se poi ti disobbediscono allora di': “In verità, sconfesso quello che fate!”.
آية رقم 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
E confida nell'Eccelso, nel Misericordioso,
آية رقم 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
che ti vede quando ti alzi [per l'orazione],
آية رقم 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
e [vede] i tuoi movimenti tra coloro che si prosternano.
آية رقم 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
In verità Egli è Colui che tutto ascolta e conosce.
آية رقم 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
[Volete che]vi indichi quelli sui quali scendono i diavoli?
آية رقم 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Scendono su ogni mentitore peccaminoso.
آية رقم 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Tendono l'orecchio, ma la maggior parte di loro sono bugiardi.
آية رقم 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
E quanto ai poeti, sono i traviati che li seguono...
آية رقم 225
Non vedi come errano in ogni valle,
آية رقم 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
e dicono cose che non fanno?
آية رقم 227
Eccetto coloro che credono, compiono il bene e spesso ricordano Allah, e che si difendono quando sono vittime di un'ingiustizia. Gli ingiusti vedranno, ben presto, il destino verso il quale si avviano.
تقدم القراءة