ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الإنجليزية من كتاب Sahih International - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
Al-Muddaththir
O you who covers himself [with a garment],
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
Arise and warn
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
And your Lord glorify
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
And your clothing purify
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
And uncleanliness avoid
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
And do not confer favor to acquire more
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
But for your Lord be patient.
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
And when the trumpet is blown,
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
That Day will be a difficult day
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
For the disbelievers - not easy.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Leave Me with the one I created alone
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
And to whom I granted extensive wealth
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
And children present [with him]
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
And spread [everything] before him, easing [his life].
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Then he desires that I should add more.
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
I will cover him with arduous torment.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Indeed, he thought and deliberated.
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Then he considered [again];
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Then he frowned and scowled;
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Then he turned back and was arrogant
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
And said, "This is not but magic imitated [from others].
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
This is not but the word of a human being."
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
I will drive him into Saqar.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
And what can make you know what is Saqar?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
Blackening the skins.
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Over it are nineteen [angels].
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
No! By the moon
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
And [by] the night when it departs
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
And [by] the morning when it brightens,
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
As a warning to humanity -
آية رقم 37
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Every soul, for what it has earned, will be retained
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Except the companions of the right,
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
[Who will be] in gardens, questioning each other
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
About the criminals,
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
[And asking them], "What put you into Saqar?"
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
They will say, "We were not of those who prayed,
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
Nor did we used to feed the poor.
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
And we used to deny the Day of Recompense
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
Until there came to us the certainty."
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
As if they were alarmed donkeys
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Fleeing from a lion?
آية رقم 52
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
No! But they do not fear the Hereafter.
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Then whoever wills will remember it.
آية رقم 56
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.
تقدم القراءة