ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation
ﰡ
آية رقم 1
ﯖﯗ
ﯘ
МУТАФФИФИН
Вой бар камфурӯшон,
آية رقم 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
онон, ки чун аз мардум кайл (паймона) меситонанд, онро пур мекунанд
آية رقم 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
ва чун барои мардум мепаймоянд ё бармекашанд, аз он кам мекунанд.
آية رقم 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Оё инҳо намедонанд, ки зинда мешаванд
آية رقم 5
ﭑﭒ
ﭓ
дар он рӯзи бузург?
آية رقم 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Рӯзе, ки мардум ба пешгоҳи Парвардигори ҷаҳониён меистанд.
آية رقم 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Ҳаққо, ки албатта аъмоли бадкорон навишташуда дар сиҷҷин аст.
آية رقم 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Ту чӣ медонӣ, ки сиҷҷин чист?
آية رقم 9
ﭦﭧ
ﭨ
Китобест навишта!
آية رقم 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон (дурӯғбарорандагон),
آية رقم 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
онон, ки рӯзи ҷазоро дурӯғ меҳисобанд!
آية رقم 12
Ва он рӯзро фақат аз ҳад гузарандаи гуноҳкор дурӯғ меҳисобад.
آية رقم 13
Чун оёти Мо бар ӯ хонда шуд, гуфт: «Афсонаҳои пешиниён аст!»
آية رقم 14
Ҳаққо, ки корҳое, ки карда буданд, бар дилҳошон (ғолиб шуда) занг бастааст.
آية رقم 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Ҳаққо, ки дар он рӯз аз (дидори) Парвардигорашон маҳҷуб (маҳрум) бошанд.
آية رقم 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Пас онҳо ба ҷаҳаннам дароянд.
آية رقم 17
Ва онҳоро гӯянд: «Ин аст он чӣ дурӯғаш мешумурдед!»
آية رقم 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Ҳаққо, ки амалҳои некон дар иллийин мактуб аст.
آية رقم 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Ва ту чӣ медонӣ, ки иллийин чист?
آية رقم 20
ﮭﮮ
ﮯ
Китобест навишта!
آية رقم 21
ﮰﮱ
ﯓ
Ки муқаррабони (наздикшудагони) Худо дар он менигаранд.
آية رقم 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Албатта некон дар неъматанд,
آية رقم 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
бар тахтҳо нишаста ва назора мекунанд.
آية رقم 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Бар чеҳраҳошон таровати неъматро бишиносӣ.
آية رقم 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Аз шаробе холис, ки бар сари он мӯҳр ниҳодаанд, сероб мешаванд.
آية رقم 26
Мӯҳри он аз мушк аст ва пешдастӣ кунандагон дар он бар якдигар пешдастӣ кунанд,
آية رقم 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Омезаи он тасним аст, (яъне ботасним омехта)
آية رقم 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
чашмаест, ки муқаррабони (наздикони даргоҳи) Худо аз он меошоманд.
آية رقم 29
Гуноҳкорон ба мӯъминон механдиданд
آية رقم 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Ва чун бар онҳо мегузаштанд, ба чашму абрӯ ишора мекарданд (бо нияти масхара)
آية رقم 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
ва чун назди касонашон бозмегаштанд, шодмона бозмегаштанд.
آية رقم 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Ва чун ононро медиданд, мегуфтанд, ки инҳо гумроҳанд.
آية رقم 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Ва ҳол он ки ононро ба нигаҳбониву муҳофизати амалҳои мӯъминон нафиристода буданд.
آية رقم 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ва имрӯз мӯъминон ба кофирон механданд,
آية رقم 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
бар тахтҳо такя задаанд ва менигаранд.
آية رقم 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Оё кофирон баробари амалҳояшон ҷазо ёфтаанд?
تقدم القراءة