وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Мы оказали им помощь, и именно они стали победителями.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
И помогли Мы им одержать победу над врагами, и стали они победившими.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
И помогли Мы им [даровали величие, помощь и победу], и стали они победившими (Фараона и его народ).
Abu Adel - Russian translation
116) Мы оказали им помощь против Фараона и его войска, и они одержали победу над своими врагами.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم