ترجمة معاني سورة الصافات باللغة البرتغالية من كتاب الترجمة البرتغالية

حلمي نصر

الترجمة البرتغالية

حلمي نصر

الناشر

مجمع الملك فهد

آية رقم 1
Surat As-Saffat(1). Pelos enfileirados, em fileiras,
____________________
(1) As-Saffat: plural do adjetivo as-saffah, derivado do verbo saffa, pôr-se em harmonia, ou dispor-se em linha; as-saffat seriam os dispostos, harmonicamente, em fileiras, para orar ou glorificar a Deus. Aqui, é epíteto de criaturas ou de anjos ou de crentes, que Deus dignifica nos juramentos. Assim, denomina-se a sura, pela menção desta palavra em seus versículos, 1 e 165. E, como as demais suras de Makkah, esta visa à consolidação da Fé, alijando-a das influências pagãs, pois atenta para a Revelação divina, para a unicidade de Deus, para a Ressurreição e a recompensa final. Ela, também, refuta a idolatria árabe pré-islâmica, que pretende uma vinculação entre Deus e os jinns, a falsa idéia de que os anjos são fruto da união entre Deus e estes seres e, também, o mito de que os anjos são do sexo feminino e, portanto, filhas de Deus. A sura começa com o juramento divino, em nome das criaturas que, harmonicamente alinhadas, repelem o Mal e recitam a Mensagem, juramento este que prega a unicidade de Deus, O Senhor de todo o Universo. Aliás, tudo o comprova, tanto na beleza quanto na ordem cósmica, e nos céus resguardados dos seres rebeldes. A Ressurreição é outro aspecto relevante, tratado aqui, e seus negadores, reunidos nesse Dia, se acusarão, antes do irreversível castigo. Quanto aos bem aventurados, esses terão inefáveis galardões. Há, ainda, menção dos mensageiros, anteriores a Muhammad, que, tanto como este, foram desmentidos, e esta menção serve para confortar o Profeta, no que diz respeito à renitência de seu povo em aceitar a Verdade. Finalmente, após a refutação de todas as idéias falsas dos idólatras, a sura termina com louvores e glória a Deus. Esta é a única sura em que se menciona a história do Patriaca Abraão, que sonhou que degolava seu filho Ismael. Como o sonho dos Profetas era considerado ordem divina, ao tentar executá-lo, Deus enviou-lhe um anjo com um carneiro, para que o degolasse em lugar de seu filho.
آية رقم 2
E pelos repulsores do mal, com força.
آية رقم 3
E pelos recitadores de Mensagem,
آية رقم 6
Por certo, Nós ornamentamos o céu mais próximo, com um ornamento: os astros,
Eles não podem ouvir a corte altíssima(1), e são arrojados, por todos os lados,
____________________
(1) Corte altíssima: os anjos celestiais.
آية رقم 10
Exceto quem arrebatar algo(1): então, persegui-lo-á uma bólide perfurante.
____________________
(1) Arrebatar algo: ouvir algo da fala celestial.
E consulta-os(1): "Quem é mais difícil, em criação, eles ou outros seres que criamos?" Por certo, criamo-los de barro viscoso.(2)
____________________
(1) Os: os idólatras de Makkah. (2) O ser humano não pode olvidar sua fragilidade e sua origem pulvérea, por isso mesmo, não há de ter arrogância e desprezo pela mensagem divina.
آية رقم 12
Mas tu admiras que te desmintam, e eles disso escarnecem.
آية رقم 13
E, quando lembrados do Alcorão, dele não se lembram.
آية رقم 14
E, quando vêem um sinal, excedem-se em escárnio,
آية رقم 17
"E nossos pais antepassados, também?"
آية رقم 25
"Por que razão não vos socorreis uns aos outros?"
آية رقم 27
E dirigir-se-ão(1), uns aos outros interrogando-se.
____________________
(1) Ou seja, os seguidores e seus mentores.
آية رقم 28
Dirão: "Por certo, sempre, chegáveis a nós do lado direito(1), para renegar a Fé."
____________________
(1) Chegar do lado direito: chegar com o bem, com boas intenções; mas eles, embora chegando deste lado, enganaram-nos, vindo com o mal.
آية رقم 31
"Então, o Dito de nosso Senhor cumpriu-se, contra nós. Por certo, haveremos de experimentar o castigo."
آية رقم 32
"E transviamo-vos: por certo, nós éramos desviados."
آية رقم 33
Então, por certo, nesse dia, eles serão partícipes no castigo.
آية رقم 37
Não. Mas ele chegou com a Verdade e confirmou as palavras dos Mensageiros.
آية رقم 38
Por certo, havereis de experimentar o doloroso castigo
آية رقم 42
Frutas.(1) E serão honrados,
____________________
(1) Frutas: traduz a palavra fawakih, que significa, aqui, não especificamente os comestíveis, mas tudo o que delicia os sentidos dos bem-aventurados, uma vez que, no Paraíso, estes, por serem eternos, prescindirão dos alimentos necessários à subsistência.
آية رقم 45
Far-se-á circular, entre eles, taças de vinho(1) de fonte fluida,
____________________
(1) O vinho paradisíaco, diferente da bebida alcoólica do mundo, não causa embriaguez nem mal-estares.
آية رقم 48
E, junto deles, estarão aquelas de belos grandes olhos, de olhares restritos a seus amados,
آية رقم 49
Assemelham-se a ovos resguardados(1).
____________________
(1) Era tradição entre os árabes compararem algo belo e de cor pura com os ovos de avestruz, cuja casca, resguardada, pela maciez das plumas maternas, adquire aspecto deslumbrante.
آية رقم 52
Que dizia: 'És dos que acreditam na Ressurreição?'
آية رقم 54
Ele dirá: "Quereis avistá-lo(1)?”
____________________
(1) Lo: o companheiro, que negava a Ressurreição.
آية رقم 61
Então, para recompensa igual a essa, que laborem os laboriosos!
آية رقم 62
Será isso melhor por hospedagem ou a árvore de Zaqqum(1)?
____________________
(1) Árvore de Zaqqum: árvore infernal, de amaríssimos frutos.
آية رقم 63
Por certo, fizemo-la como provação para os injustos.
آية رقم 69
Por certo, eles encontraram seus pais descaminhados,
آية رقم 71
E, com efeito, antes deles, a maioria dos antepassados descaminhou-se.
آية رقم 75
E, com efeito, Noé chamou-nos; então, quão Excelentes fomos em atendê-lo!
آية رقم 76
E salvamo-lo e a sua família da formidável angústia(1).
____________________
(1) Cf. XXI 76 n7.
آية رقم 78
E deixamos esta bênção sobre ele, na posteridade:
آية رقم 83
E, por certo, Abraão era de sua seita,(1).
____________________
(1) Ou seja, Abraão era dos seguidores de Noé, no que se referia aos princípios da crença monoteísta.
آية رقم 87
"E qual vosso pensamento acerca do Senhor dos mundos?"
آية رقم 88
Então, ele(1) deu uma olhada nas estrelas,
____________________
(1) Abraão fingiu consultar as estrelas e nelas procurar lições e ensinamentos, para, com isso, atrair a atenção do povo idólatra e astrólatra, e poder convencê-los.
آية رقم 89
E disse: "Por certo, estou doente.”(1)
____________________
(1) Para ficar a sós com os ídolos e poder destruí-los, Abraão disse a seu povo que havia contraído peste. Temendo o contágio, todos fugiram, deixando-o só.
آية رقم 90
Então, voltaram-lhe as costas, fugindo.
آية رقم 93
E foi ter, sorrateiramente, com eles, batendo-lhes, com a destra(1).
____________________
(1) Ou seja, batendo-lhe com a mão direita, que é mais forte, para destruí-lostotalmente.
آية رقم 94
Então, eles(1) se dirigiram a ele, diligentes.
____________________
(1) Eles: seus concidadãos.
آية رقم 98
E desejaram armar-lhe insídias; então, fizemo-los os mais rebaixados.
آية رقم 99
E ele disse: "Por certo, vou aonde meu Senhor me ordena; Ele me guiará."(1)
____________________
(1) Ao desesperar-se com a idolatria de seu povo, Abraão anunciou a todos que iria para a terra abençoada, na região fértil da Síria e da Palestina, conforme Deus lhe ordenava. Em lá chegando, recebeu o anúncio de um filho.
آية رقم 101
Então, alvissaramo-lhe um filho clemente.
آية رقم 103
E, quando ambos se resignaram, e o fez tombar, com a fronte na terra, lívramo-lo
آية رقم 107
E resgatamo-lo com imolado magnífico.
آية رقم 108
E deixamos esta bênção sobre ele, na posteridade:
آية رقم 115
E salvamo-los, a ambos, e a seu povo, da formidável angústia(1).
____________________
(1) Formidável angústia: o afogamento pelas águas ou a dominação faraônica sobre seu povo.
آية رقم 116
E socorremo-los; então, foram eles os vencedores.
آية رقم 117
E concedemo-lhes o Livro(1), assaz evidente,
____________________
(1) O Livro: a Tora.
آية رقم 119
E deixamos esta bênção sobre ambos, na posteridade:
آية رقم 127
E desmentiram-no; então, serão trazidos ao castigo,
آية رقم 129
E deixamos esta bênção sobre ele, na posteridade:
آية رقم 130
"Que a paz seja sobre o Elias(1)."
____________________
(1) Il Yasin: variante do nome Elias (II Yas,em árabe).
آية رقم 135
Exceto uma anciã, dentre os(1) que ficaram para trás.
____________________
(1) Cf. VII 83 n2.
آية رقم 137
E, por certo, passais por eles(1), ao amanhecer
____________________
(1) Ou seja, sobre suas ruínas.
آية رقم 139
E, por certo, Jonas(1) era dos Mensageiros,
____________________
(1) Cf. XXI 87 n5.
آية رقم 142
Então, a baleia engoliu-o, enquanto merecedor de censura.
آية رقم 144
Haveria permanecido em seu ventre, até um dia, em que serão ressuscitados.
آية رقم 146
E fizemos brotar sobre ele um arbusto de abóbora(1).
____________________
(1) Yaqtin: abóbora.
آية رقم 148
E creram em Allah, e fizemo-los gozar até certo tempo.
آية رقم 149
Então, consulta-os(1): "São de teu Senhor as filhas, e deles, os filhos?"
____________________
(1) Os: os idólatras de Makkah.
آية رقم 150
Ou criamos Nós os anjos como seres femininos e eles foram testemunhas disso?
آية رقم 153
Escolheu Ele as filhas, de preferência aos filhos?
آية رقم 161
Então, por certo, vós(1) e o que adorais
____________________
(1) Vós: os idólatras de Makkah.
آية رقم 164
E os anjos dizem: "E não há ninguém entre nós que não tenha posição determinada."
آية رقم 165
"E, por certo, somos os enfileirados.(1)
____________________
(1) Ou seja, os anjos, que se dispõem em fileiras, durante a adoração de Deus.
آية رقم 166
E, por certo, somos os glorificadores!"
آية رقم 167
E, por certo, eles(1) diziam:
____________________
(1) Eles: OS idólatras de Makkah, antes do advento do Islão.
آية رقم 170
E renegam-na(1). Então, logo saberão!
____________________
(1) Na: a Mensagem de Deus, ou seja, o Alcorão.
آية رقم 171
E, com efeito, Nossa Palavra antecipou-se a Nossos servos, os Mensageiros,
آية رقم 172
Por certo, eles serão os socorridos,
آية رقم 173
E, por certo, Nossos exércitos serão os vencedores.
آية رقم 175
E enxerga-os, na derrota: então, eles enxergarão teu triunfo!
آية رقم 176
E querem eles apressar Nosso castigo?
آية رقم 177
Então, quando ele(1) descer a seus arredores, que vil será a manhã dos admoestados!
____________________
(1) Ele: o castigo.
آية رقم 179
E enxerga sua derrota: então, eles enxergarão teu triunfo!
آية رقم 181
E que a paz seja sobre os Mensageiros!
تقدم القراءة