ترجمة سورة النبأ

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation .


Про що це розпитують вони одне одного?

Про звістку велику,

щодо якої різняться думки їхні.

Та ж ні, дізнаються вони!

І ще раз — ні! Дізнаються вони!

Хіба не зробили Ми землю — ложем,

а гори — підпорами?

І створили Ми вас парами,

і зробили Ми сон ваш відпочинком,

і зробили Ми ніч покривалом,

і зробили Ми день часом для здобуття їжі.

І збудували Ми над вами сім твердинь.

І встановили Ми сяюче світило.

І зіслали з хмар воду дощову,

щоб проростити нею зерна й рослини.

І сади густі.

Воістину, День Розрізнення вже призначений!

У той День засурмлять у сурму і прийдете ви натовпами!

І розкриється небо, і стане ворітьми.

І зрушаться гори, і стануть маревом.

Воістину, геєна — пастка!

Житло для неправедних.

Будуть вони там довгими роками,

не смакуючи ні прохолоди, ні питва,

окрім окропу та гною.

Достойна це відплата їм!

Вони ж не очікували такого розрахунку

та заперечували Наші знамення.

Але ж навіть кожну річ Ми підрахували й записали!

Скуштуйте ж! Не додамо Ми вам нічого, крім кари!

Воістину, богобоязливих чекає успіх,

сади та виноградники,

повногруді ровесниці

та повні чаші.

Не почують вони там ні пустослів’я, ні брехні.

Це — нагорода від Господа твого, дар відплачений!

Господа небес і землі, й того, що між ними, Милостивого; вони не зможуть промовити слова до Нього!

У День, коли стане Дух і ангели рядами, не розмовлятиме ніхто, крім як з дозволу Милостивого, і скаже він лише правду.

Це — День істини і, хто побажає, знайде шлях до Господа свого.

Ми застерігали вас від кари близької. У той День побачить людина вчинки рук своїх, і скаже невіруючий: «О, краще я був би порохом земним!»
Icon