ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة البولندية من كتاب Polish - Polish translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Ta. Sin. Mim.
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
To są znaki Księgi jasnej!
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Być może, zadręczasz się dlatego, że oni nie wierzą.
آية رقم 4
Jeśli zechcemy, to sprowadzimy na nich znak z nieba i upokorzą się przed nimi ich karki.
آية رقم 5
A nie przychodzi do nich żadne nowe napomnienie od Miłosiernego, żeby się od niego nie odwrócili
آية رقم 6
I nie uznali go za kłamstwo. Otóż niebawem przyjdą do nich wieści o tym, z czego oni się wyśmiewali.
آية رقم 7
Czyż oni nie patrzą na ziemię? Ileż wszelkiego rodzaju par szlachetnych wyrosło na niej za Naszą przyczyną!
آية رقم 8
Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość z nich nie wierzy!
آية رقم 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
I zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!
آية رقم 10
Oto twój Pan wezwał Mojżesza: "Idź do ludu niesprawiedliwego,
آية رقم 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Ludu Faraona! Czyż oni nie będą bogobojni?"
آية رقم 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Powiedział: "Panie mój ! Boję się, żeby mnie nie uznali za kłamcę;
آية رقم 13
ściśnie się moja pierś i mój język się nie rozwiąże. Poślij więc po Aarona!
آية رقم 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Oni mają pewne przewinienie do zarzucenia mi i obawiam się, że mnie zabiją."
آية رقم 15
Rzekł: "Wcale nie! Idźcie obydwaj z Naszymi znakami. My będziemy razem z wami, będziemy się przysłuchiwać.
آية رقم 16
Idźcie obydwaj do Faraona i powiedzcie: Jesteśmy posłańcami od Pana światów.
آية رقم 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Odeślij z nami synów Izraela"
آية رقم 18
Powiedział Faraon: "Czy nie wychowaliśmy ciebie wśród nas, kiedy byłeś dzieckiem? Czy nie przebywałeś wśród nas przez wiele lat twego życia?
آية رقم 19
Potem popełniłeś czyn, który popełniłeś; i jesteś wśród niewdzięczników!"
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Powiedział: "Popełniłem ten czyn będąc wśród ludzi, którzy błądzą.
آية رقم 21
I uciekłem od was, ponieważ się was obawiałem; a Pan mój dał mi mądrość i uczynił mnie jednym z posłańców.
آية رقم 22
Czyż to dobrodziejstwo, z powodu którego czynisz mi wyrzuty, było dane po to, aby uczynić niewolnikami synów Izraela?"
آية رقم 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Powiedział Faraon: "A kto to jest Pan światów?"
آية رقم 24
Powiedział: "Pan niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi - jeśli jesteście pewni wiary!"
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Powiedział tym; którzy byli wokół niego: "Czyż wy nie słyszycie?"
آية رقم 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Powiedział Mojżesz: "Pan wasz i waszych pierwszych ojców!"
آية رقم 27
Powiedział: "Zaprawdę, ten wasz posłaniec, który został wam przysłany, jest chyba opętany!"
آية رقم 28
Powiedział: "To jest Pan Wschodu i Zachodu, i tego, co jest między nimi - gdybyście tylko chcieli zrozumieć!"
آية رقم 29
Powiedział Faraon: "Jeśli weźmiesz sobie jakiegoś boga, poza mną, to ja ciebie każę wrzucić do więzienia!"
آية رقم 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Powiedział: "A jeśli ja przyjdę do ciebie z czymś oczywistym?"
آية رقم 31
Powiedział: "Przychodź więc z tym, jeśli jesteś prawdomówny!"
آية رقم 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Wtedy on rzucił laskę swoją i oto stała się ona prawdziwym wężem.
آية رقم 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
I wyciągnął swoją rękę, i oto ona stała się biała dla- patrzących.
آية رقم 34
Powiedział do starszyzny,;, która go otaczała: "Zaprawdę, to jest czarownik uczony!
آية رقم 35
On chce przepędzić was z waszej ziemi przez swoje czary. Cóż więc doradzicie?"
آية رقم 36
Powiedzieli: "Daj mu nieco czasu, jemu i jego bratu, i wyślij do miast ludzi,
آية رقم 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Którzy zbiorą i przyprowadzą wszystkich mądrych czarowników."
آية رقم 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
I zostali zebrani czarownicy w ustalonym czasie określonego dnia.
آية رقم 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
I powiedziano ludziom: "Czy zechcecie się zebrać?
آية رقم 40
Być może, pójdziemy za czarownikami, jeśli oni zwyciężą?"
آية رقم 41
A kiedy przyszli czarownicy, powiedzieli Faraonowi: "Czy otrzymamy jakąś nagrodę, jeśli będziemy zwycięzcami?"
آية رقم 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
On Powiedział: "Tak, z pewnością! I będziecie dopuszczeni do nas blisko!"
آية رقم 43
Powiedział do nich Mojżesz: "Rzućcie, co macie rzucić!"
آية رقم 44
Wtedy oni rzucili swoje sznury i laski i powiedzieli: "Na potęgę Faraona, my będziemy zwycięzcami!"
آية رقم 45
Wówczas Mojżesz rzucił swoją laskę i połknęła ona to, co oni wymyślili fałszywie.
آية رقم 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Wtedy czarownicy rzucili się na ziemię, wybijając pokłony.
آية رقم 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Oni powiedzieli: "Uwierzyliśmy w Pana światów!
آية رقم 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Pana Mojżesza i Aarona!"
آية رقم 49
Powiedział Faraon: "Uwierzyliście jemu, zanim dałem wam pozwolenie. On jest pewnie waszym mistrzem, który was nauczył czarów! Lecz wy niebawem się dowiecie. Oberznę wam ręce i nogi naprzemianlegle i każę was wszystkich ukrzyżować!"
آية رقم 50
Oni powiedzieli: "Żadna szkoda! My się zwrócimy do naszego Pana!
آية رقم 51
Pragniemy, by nasz Pan przebaczył nam nasze grzechy, ponieważ jesteśmy pierwsi z wierzących."
آية رقم 52
I objawiliśmy Mojżeszowi: "Wyruszaj nocą z Moimi sługami! Wy na pewno będziecie ścigani!"
آية رقم 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Wtedy Faraon rozesłał po miastach ludzi zwołujących:
آية رقم 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
"Zaprawdę, oni stanowią tylko nieliczną grupę;
آية رقم 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Srodze nas rozgniewali,
آية رقم 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
Lecz nas jest wielu i mamy się na baczności."
آية رقم 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
I wtedy pozbawiliśmy ich ogrodów i źródeł,
آية رقم 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Skarbów i szlachetnego miejsca pobytu.
آية رقم 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Tak się stało. I daliśmy to wszystko w dziedzictwo synom Izraela.
آية رقم 60
ﰏﰐ
ﰑ
Wtedy Egipcjanie urządzili za nimi pościg o wschodzie słońca.
آية رقم 61
A kiedy ujrzały się nawzajem obie gromady ludzi, towarzysze Mojżesza powiedzieli: "Oni nas niewątpliwie dosięgną!"
آية رقم 62
Powiedział: "Wcale nie! Zaprawdę, ze mną jest mój Pan! On mnie poprowadzi drogą prostą!"
آية رقم 63
I objawiliśmy Mojżeszowi: "Uderz twoją laską morze!" I ono się rozdzieliło, a każda jego część była jak wielka góra.
آية رقم 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
I pozwoliliśmy przybliżyć się tamtym drugim.
آية رقم 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
I wyratowaliśmy Mojżesza i tych wszystkich, którzy razem z nim byli.
آية رقم 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
A potopiliśmy tamtych.
آية رقم 67
Zaprawdę, w tym jest znak! Lecz większość z nich nie uwierzyła.
آية رقم 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Twój Pan jest Potężny, Litościwy!
آية رقم 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
I opowiedz im historię Abrahama!
آية رقم 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Oto powiedział on do swego ojca i do swego ludu: "Co wy czcicie?"
آية رقم 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Powiedzieli: "Czcimy bałwany i trwamy przed nimi pobożnie."
آية رقم 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Powiedział: "Czy one was słyszą, kiedy wy ich wzywacie?
آية رقم 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
I czy one są wam pożyteczne czy szkodliwe?"
آية رقم 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Powiedzieli: "Nie! Lecz my znaleźliśmy naszych ojców, którzy w ten sposób czynili."
آية رقم 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Powiedział: "A czy przyglądnęliście się temu,
آية رقم 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
Co czciliście, wy i wasi najdawniejsi ojcowie?
آية رقم 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Te bałwany są przecież wrogami dla mnie, a nie Pan światów,
آية رقم 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Który mnie stworzył i który mnie prowadzi drogą prostą,
آية رقم 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Który mnie karmi i poi,
آية رقم 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
A kiedy zachoruję, to mnie leczy;
آية رقم 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Który sprowadzi na mnie śmierć, potem mnie ożywi,
آية رقم 82
I który - pragnę tego gorąco - przebaczy mi moje grzechy w Dzień Sądu!
آية رقم 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Panie mój! Użycz mi mądrości, i połącz mnie ze sprawiedliwymi.
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Uczyń mnie językiem prawdy wśród późniejszych pokoleń.
آية رقم 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Uczyń mnie jednym z dziedziców Ogrodu szczęśliwości.
آية رقم 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Przebacz mojemu ojcu, był bowiem w liczbie błądzących.
آية رقم 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
I nie zawstydź mnie w Dniu, kiedy oni zostaną wskrzeszeni;
آية رقم 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
W Dniu, kiedy nie przyniosą korzyści ani majątek, ani synowie,
آية رقم 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Jedynie ten, który przyjdzie do Boga z czystym sercem."
آية رقم 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
I przybliżony będzie Ogród dla bogobojnych,
آية رقم 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
A piekło ukaże się jasno dla tych, którzy błądzili!
آية رقم 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Będzie im powiedziane: "Gdzie są ci, których czciliście
آية رقم 93
Poza Bogiem? Czy oni wam pomagają albo czy pomagają samym sobie?"
آية رقم 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Zostaną tam wrzuceni oni sami i ci, którzy zabłądzili,
آية رقم 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
I zastępy Iblisa, wszyscy razem.
آية رقم 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Oni będą mówili, prowadząc tam spór między sobą:
آية رقم 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Na Boga! My byliśmy z pewnością w jawnym błędzie,
آية رقم 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
Kiedy stawialiśmy was na równi z Panem światów!
آية رقم 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Nas sprowadzili z drogi tylko grzesznicy,
آية رقم 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Nie mamy więc orędowników
آية رقم 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Ani też nie mamy wiernego przyjaciela.
آية رقم 102
O, jeśliby nam dany był powrót, to bylibyśmy między wiernymi!"
آية رقم 103
Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy!
آية رقم 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!
آية رقم 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Lud Noego uznał za kłamców tych, którzy zostali posłani.
آية رقم 106
Oto powiedział im ich brat Noe: "Czy wy nie boicie się Boga?
آية رقم 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Ja przecież jestem dla was posłańcem godnym zaufania!
آية رقم 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!
آية رقم 109
Ja nie żądam od was za to żadnej zapłaty; moja zapłata należy tylko do Pana światów.
آية رقم 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!"
آية رقم 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Oni powiedzieli: "Czy mamy tobie wierzyć, skoro za tobą poszli najpodlejsi?"
آية رقم 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
On powiedział: "Ja nie posiadam wiedzy o tym, co oni czynili.
آية رقم 113
Rachunek ich należy tylko do mego Pana; gdybyście byli tego świadomi!
آية رقم 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Ja nie chciałbym odpychać wierzących.
آية رقم 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Ja jestem tylko jawnie ostrzegającym."
آية رقم 116
Oni powiedzieli: "Jeśli nie zaprzestaniesz, o Noe, to z pewnością cię ukamienujemy!"
آية رقم 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Powiedział: "Panie mój ! Mój lud uznał mnie za kłamcę.
آية رقم 118
Rozstrzygnij więc jasno między mną a nim! Uratuj mnie i tych wiernych, którzy są razem ze mną!"
آية رقم 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
I uratowaliśmy jego i tych, którzy byli z nim w załadowanym statku;
آية رقم 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
I potopiliśmy pozostałych.
آية رقم 121
Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy!
آية رقم 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Zaprawdę, twój pan jest Potężny, Litościwy!
آية رقم 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
I lud Ad uznał wysłanników za kłamców.
آية رقم 124
Oto powiedział do nich ich brat Hud: "Czy wy się boicie się Boga?
آية رقم 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Ja przecież jestem dla was posłańcem godnym zaufania.
آية رقم 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!
آية رقم 127
Ja nie żądam od was żadnej nagrody. Moja nagroda należy tylko do Pana światów!
آية رقم 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Czy nadal będziecie budować na każdym wzniesieniu jakiś znak dla daremnej zabawy?
آية رقم 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
I czy zbudujecie sobie twierdzę w nadziei, że będziecie nieśmiertelni?!
آية رقم 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
A kiedy przejmujecie władzę siłą, jesteście gwałtowni jak tyrani.
آية رقم 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Bójcie się Boga i słuchajcie mnie!
آية رقم 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Bójcie się Tego, który was zaopatrzył w to, co wam wiadomo:
آية رقم 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
On zaopatrzył was w trzody i synów,
آية رقم 134
ﰂﰃ
ﰄ
Ogrody i źródła.
آية رقم 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Ja, zaprawdę, boję się dla was Wielkiego Dnia!"
آية رقم 136
Oni powiedzieli: "Nam jest wszystko jedno, czy ty nas napominasz, czy też nie jesteś z liczby napominających.
آية رقم 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Nasze postępowanie podobne jest tylko do postępowania naszych przodków.
آية رقم 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
I my nie będziemy ukarani!"
آية رقم 139
I oni uznali go za kłamcę, więc ich wytraciliśmy. Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy
آية رقم 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!
آية رقم 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
I lud Samud uznał za kłamców tych, którzy zostali posłani.
آية رقم 142
Oto powiedział im ich brat Salih: "Czy wy nie będziecie bogobojni?
آية رقم 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Ja jestem dla was posłańcem godnym zaufania.
آية رقم 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!
آية رقم 145
Nie żądam od was żadnej nagrody. Moja nagroda jest tylko u Pana światów!
آية رقم 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Czy myślicie, że zawsze pozostaniecie wśród tego, co jest tutaj, bezpieczni?
آية رقم 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Wśród ogrodów i źródeł?
آية رقم 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Wśród pól uprawnych i drzew palmowych o delikatnych kiściach owoców?
آية رقم 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Czy myślicie, że zawsze będziecie zręcznie wykuwać domy w górach?
آية رقم 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!
آية رقم 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
I nie słuchajcie ludzi bezbożnych,
آية رقم 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Którzy szerzą zgorszenie na ziemi i nie czynią dobra!"
آية رقم 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Oni powiedzieli: "Ty jesteś tylko jednym z zaczarowanych.
آية رقم 154
Jesteś tylko człowiekiem jak my. Przynieś nam jakiś znak, jeśli jesteś z liczby prawdomównych!"
آية رقم 155
Powiedział: "To jest wielbłądzica; ona pić będzie określonego dnia, a wy pić będziecie innego oznaczonego dnia.
آية رقم 156
Nie czyńcie jej nic złego, bo dosięgnie was kara Dnia Wielkiego!"
آية رقم 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Oni jednak przecięli jej pęciny, lecz nazajutrz tego pożałowali.
آية رقم 158
I dosięgła ich kara. Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy!
آية رقم 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!
آية رقم 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Lud Lota uznał za kłamców tych, którzy zostali posłani.
آية رقم 161
Oto powiedział do nich brat ich Lot: "Czy wy nie będziecie bogobojni?
آية رقم 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Ja jestem dla was posłańcem godnym zaufania.
آية رقم 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!
آية رقم 164
Ja nie żądam od was za to żadnej zapłaty. Moja zapłata jest tylko u Pana światów!
آية رقم 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Czy będziecie obcować z mężczyznami ze wszystkich światów,
آية رقم 166
A pozostawiać wasze żony, które stworzył wasz Pan dla was? Tak, jesteście ludem występnym!"
آية رقم 167
Oni powiedzieli: "Jeśli nie zaprzestaniesz, o Locie, to niechybnie zostaniesz wypędzony!"
آية رقم 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
On powiedział: "Nienawidzę tego, co wy czynicie.
آية رقم 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Panie mój! Wyratuj mnie i moją rodzinę od tego, co oni czynią!"
آية رقم 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
I wyratowaliśmy jego i jego rodzinę wszystkich razem;
آية رقم 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Jedynie stara kobieta znalazła się wśród tych, którzy pozostali w tyle.
آية رقم 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Następnie wytraciliśmy innych.
آية رقم 173
I spuściliśmy na nich gwałtowny deszcz. A jakże zgubny jest deszcz dla tych, którzy zostali ostrzeżeni!
آية رقم 174
Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy!
آية رقم 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!
آية رقم 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Mieszkańcy Gąszczu uznali za kłamców tych, którzy zostali posłani.
آية رقم 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Oto powiedział do nich Szu`ajb: "Czy wy nie będziecie bogobojni?
آية رقم 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Ja jestem dla was posłańcem godnym zaufania.
آية رقم 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Bójcie się więc Boga i słuchajcie mnie!
آية رقم 180
Ja nie żądam od was żadnej zapłaty. Moja zapłata jest tylko u Pana światów!
آية رقم 181
Dawajcie pełną miarę, a nie bądźcie w liczbie tych, którzy narażają na straty!
آية رقم 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
Ważcie dokładną wagą!
آية رقم 183
Nie zmniejszajcie ludziom ich dobytku i nie czyńcie zła na ziemi, szerząc zgorszenie!
آية رقم 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Bójcie się Tego, który was stworzył, i pokolenia dawnych przodków!"
آية رقم 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Oni powiedzieli: "Ty jesteś tylko jednym z zaczarowanych.
آية رقم 186
Jesteś przecież tylko człowiekiem, podobnie jak my; i sądzimy, że jesteś tylko kłamcą.
آية رقم 187
Spuść więc na nas płaty z nieba, jeśli jesteś z liczby prawdomównych!"
آية رقم 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
On powiedział: "Mój Pan wie najlepiej, co wy czynicie!"
آية رقم 189
Lecz oni uznali go za kłamcę. I pochwyciła ich kara Dnia Cienia: to była kara Dnia Wielkiego.
آية رقم 190
Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy.
آية رقم 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!
آية رقم 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
To jest objawienie Pana światów!
آية رقم 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Z nim zeszedł Duch wierny
آية رقم 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Na twoje serce, abyś był w liczbie ostrzegających
آية رقم 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
W języku arabskim, jasnym.
آية رقم 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Zaprawdę, to jest w Pismach dawnych przodków!
آية رقم 197
Czy to nie było dla nich znakiem, że wiedzą to uczeni synów Izraela?
آية رقم 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Jeślibyśmy objawili to komuś z cudzoziemców
آية رقم 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
I on wyrecytowałby to przed nimi, to oni też by mu nie uwierzyli.
آية رقم 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
W ten sposób wprowadziliśmy to w serca grzeszników.
آية رقم 201
Oni w to nie uwierzą, dopóki nie zobaczą kary bolesnej.
آية رقم 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
I przyjdzie ona do nich nagle, kiedy nawet nie będą się jej spodziewać.
آية رقم 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Oni wtedy powiedzą: "Czy my znajdziemy się wśród tych, którym będzie dana zwłoka?"
آية رقم 204
ﯽﯾ
ﯿ
Czy oni starają się przyspieszyć Naszą karę?
آية رقم 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Jak ci się wydaje? Jeślibyśmy pozwolili im używać życia przez wiele lat,
آية رقم 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
A potem przyszło do nich to, co im zostało obiecane,
آية رقم 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
To czyż przyniesie im jakąkolwiek korzyść to, co było im dane używać ?
آية رقم 208
I nie zniszczyliśmy żadnego miasta , zanim nie zostali tam wysłani ci, którzy ostrzegali
آية رقم 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Dla napomnienia ; ponieważ My nie byliśmy niesprawiedliwi.
آية رقم 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Nie przynieśli go przecież szatani.
آية رقم 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
To im się nie godzi i nie są do tego zdolni ;
آية رقم 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Oni są odsunięci od słuchania.
آية رقم 213
Nie wzywaj więc, wraz z Bogiem, żadnego innego boga, żebyś się nie znalazł wśród tych, którzy będą ukarani.
آية رقم 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
I ostrzegaj twój ród, bliskich krewnych!
آية رقم 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Pochyl twe skrzydła ku tym spośród wiernych, którzy postępują za tobą!
آية رقم 216
A jeśli ciebie nie słuchają, to powiedz im: "Ja nie jestem winien tego, co wy czynicie!,
آية رقم 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Zaufaj Potężnemu, Litościwemu
آية رقم 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Temu, który ciebie widzi, kiedy wstajesz
آية رقم 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
I kiedy się obracasz wśród tych, którzy wybijają pokłony.
آية رقم 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Zaprawdę, On jest Słyszący, Wszechwiedzący
آية رقم 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Czy ja mam was powiadomić, na kogo zstępują szatani?
آية رقم 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Zstępują oni na każdego kłamcę, grzesznika.
آية رقم 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Oni podają do wiadomości to, co zasłyszeli, lecz większość z nich to kłamcy.
آية رقم 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
A jeśli chodzi o poetów, to postępują za nimi ci, którzy błądzą.
آية رقم 225
Czy ty nie widzisz , jak oni wędrują po wszystkich dolinach
آية رقم 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
I jak mówią to, czego nie czynią?
آية رقم 227
Wyjątek stanowią ci, którzy uwierzyli, pełnili dobre dzieła i często wspominali Boga. Oni obronili się po tym, jak doznali niesprawiedliwości. A niebawem dowiedzą się ci, którzy czynili niesprawiedliwość, jakich przeciwności losu oni doznają!
تقدم القراءة