ترجمة معاني سورة النجم باللغة الفنلندية من كتاب Finnish - Finnish translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Kautta tähden, joka kalpenee taivaalla,
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
suojelijanne ei erehdy eikä joudu harhaan;
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
ei hän myöskään puhu omasta tahdostaan.
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Tämä on totisesti Jumalan ilmoitus, joka on hänelle ilmaistu.
آية رقم 5
ﭦﭧﭨ
ﭩ
Herra, jolla on valtava voima, on opettanut häntä.
آية رقم 6
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Hänen asemansa säilyi horjumattomana.
آية رقم 7
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Hän (Muhammed) oli taivaan korkeuksissa,
آية رقم 8
ﭲﭳﭴ
ﭵ
ja sitten hän lähestyi Herraa ja painui alas,
آية رقم 9
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
niin että hän oli kahden jousenkantaman etäisyydellä tai vielä lähempänäkin
آية رقم 10
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
ja ilmaisi palvelijalleen sen, mitä ilmaisi.
آية رقم 11
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Ei hänen sydämensä keksinyt sitä, mitä hän näki.
آية رقم 12
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Miksi siis haluatte kiistellä hänen kanssaan siitä, mitä hän on nähnyt?
آية رقم 13
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Totisesti hän on nähnyt Hänet toisessakin ilmestyksessä,
آية رقم 14
ﮒﮓﮔ
ﮕ
lähellä etäisintä lootuspuuta,
آية رقم 15
ﮖﮗﮘ
ﮙ
jonka vieressä on ikiasumusten puutarha,
آية رقم 16
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
kun lootuspuun verhosi se, mikä kykenee verhoamaan;
آية رقم 17
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
katse ei harhaillut eikä pettänyt;
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
totisesti hän näki suurimman Herransa tunnusmerkeistä.
آية رقم 19
ﮭﮮﮯ
ﮰ
Oletteko sitten ajatelleet al-Latia ja al~Uzzaa
آية رقم 20
ﮱﯓﯔ
ﯕ
ja Manatia, kolmatta ja viimeistä?
آية رقم 21
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Kuuluvatko pojat teille ja Hänelle tyttäret?
آية رقم 22
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Mikä nurja jako!
آية رقم 23
Nämä eivät ole muuta kuin nimiä, joita te olette antaneet heille, te ja esi~isänne, eikä Jumala ole lähettänyt heille mitään valtuutta. He noudattavat vain arveluja ja viettiensä oikkuja, vaikka Jumala totisesti on lähettänyt heille johdatuksen.
آية رقم 24
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Vai tuleeko ihmisen saada kaikki, mitä hän haluaa?
آية رقم 25
ﰁﰂﰃ
ﰄ
Jumalan on kuitenkin kaikki mennyt ja tuleva.
آية رقم 26
Kuinka monta sanansaattajahenkeä (enkeliä) onkaan taivaissa, joiden apu ei hyödytä ketään, ellei Jumala anna siihen lupaa sille, joka Häntä miellyttää ja johon Hän on tyytyväinen.
آية رقم 27
Totisesti vain ne, jotka eivät usko tulevaan elämään, kutsuvat näitä enkeleitä naisten nimillä.
آية رقم 28
Mutta heillä ei ole siitä mitään tietoa; he seuraavat vain arveluja, mutta arvelu ei totisesti kestä totuuteen verraten.
آية رقم 29
Käänny siis pois siitä, joka kääntää selkänsä Meidän kehoituksellemme eikä tavoittele muuta kuin tämän maailman elämää!
آية رقم 30
Tähän kaikki heidän tietonsa tähtää. Totisesti Herrasi tietää parhaiten, kuka on eksynyt Hänen polultaan, ja Hän tietää parhaiten, kuka seuraa ohjausta.
آية رقم 31
Jumalan on kaikki, mitä on taivaassa ja maan päällä, jotta Hän saisi tuomita pahantekijät heidän tekojensa mukaan ja palkita hyvyydellä niitä, jotka tekevät hyvää.
آية رقم 32
Niille, jotka karttavat suuria syntejä ja rikkomuksia, joskaan eivät pienempiä hairauksia, niille on totisesti Herrasi anteeksianto avara. Hän tiesi parhaanne, kun Hän loi teidät maan tomusta ja kun lepäsitte äitinne kohdussa. Älkää siis julistako omaa puhtauttanne. Hän tuntee parhaiten sen, joka pelkää Jumalaa.
آية رقم 33
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Oletko ajatellut ihmistä, joka kääntyy pois,
آية رقم 34
ﯦﯧﯨ
ﯩ
antaa vähän ja on kovasydäminen?
آية رقم 35
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Onko hänellä tietoa salatusta, niin että hän voi nähdä?
آية رقم 36
Tai eikö hänelle ole ilmoitettu, mitä on Mooseksen kirjoissa,
آية رقم 37
ﯸﯹﯺ
ﯻ
ja kuinka Aabraham täytti käskyt?
آية رقم 38
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Tiedä, ettei kukaan kuormaa kantava kanna toisen taakkaa
آية رقم 39
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
ja että ihmisen osalle ei tule muuta kuin se, mitä hän on tavoitellut,
آية رقم 40
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
että hänen pyrkimyksensä saatetaan päivänvaloon,
آية رقم 41
ﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
että hänet sitten palkitaan täysin mitoin,
آية رقم 42
ﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
että Herrassasi, on kaiken loppu,
آية رقم 43
ﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
että Hän antaa ihmiselle hymyn ja itkun,
آية رقم 44
ﰝﰞﰟﰠ
ﰡ
että Hän antaa elämän ja kuoleman,
آية رقم 45
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
että Hän on luonut molemmat sukupuolet - miehen ja naisen -
آية رقم 46
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
istutetusta siemenestä,
آية رقم 47
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
että Hänen huostassaan on tuleva kehitys,
آية رقم 48
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
että Hän antaa rikkauden ja omaisuuden,
آية رقم 49
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
että Hän on Siriuksen Herra,
آية رقم 50
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
että Hän tuhosi muinaisen Aadin
آية رقم 51
ﭰﭱﭲ
ﭳ
ja Tamuudin, jota Hän ei armahtanut
آية رقم 52
ja Nooan kansan sitä ennen. Totisesti he olivat mitä jumalattomimpia ja syntisimpiä ihmisiä.
آية رقم 53
ﭿﮀ
ﮁ
Hän hajoitti kukistetut kaupungit
آية رقم 54
ﮂﮃﮄ
ﮅ
ja peitti ne sillä, mikä peittää voi.
آية رقم 55
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Mitä Herrasi armolahjoja tahdot siis epäillä?
آية رقم 56
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Tämä (Muhammed) on entisten varoittajain kaltainen varoittaja.
آية رقم 57
ﮑﮒ
ﮓ
Tuleva loppu lähenee;
آية رقم 58
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
kukaan paitsi Jumala ei voi sitä siirtää.
آية رقم 59
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Ihmettelettekö sitten näitä sanomia,
آية رقم 60
ﮠﮡﮢ
ﮣ
nauratteko sensijaan että itkisitte,
آية رقم 61
ﮤﮥ
ﮦ
houkkioita kun olette?
آية رقم 62
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Kumartukaa sentähden Jumalan edessä ja palvelkaa Häntä!
تقدم القراءة