ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة السويدية من كتاب Knut Bernström - Swedish translation

Knut Bernström - Swedish translation

آية رقم 1


OLYCKLIGA de som snålar med mått och vikt,
آية رقم 3

men som vållar förlust [för andra när de säljer] genom att mäta och väga upp snålt!
آية رقم 4

Tror dessa [människor] att de inte skall uppväckas från de döda,
آية رقم 5

ja, [uppväckas] till en fruktansvärd Dag,
آية رقم 6

då människorna [i all sin ynklighet] skall stå inför världarnas Herre
آية رقم 7

NEJ! Registret över [de handlingar som] de som sjunkit djupt i synd [har begått finns] i Sidjdjeen -
آية رقم 8

och vad kan låta dig förstå vad Sidjdjeen är? -
آية رقم 9

[Det är] en bok med outplånlig skrift.
آية رقم 10

Förlorarna denna Dag är de som förnekade sanningen,
آية رقم 12

Ingen förnekar den utom den som överträder alla förbud och som sjunkit djupt i synd,
آية رقم 13

den som, när Våra budskap läses upp för honom, säger: "[Det där är bara] sagor från förfädernas tid!"
آية رقم 16

och de kommer helt säkert att brinna i helvetets eld,
آية رقم 19

och vad kan låta dig förstå vad `Illiyyun är? -
آية رقم 20

Det [är] en bok med outplånlig skrift,
آية رقم 21

bevittnad av dem som är i Guds närhet.
آية رقم 23

[När de, vilande] på högsäten, betraktar [allt det som deras Herre har skänkt dem]
آية رقم 25

De skall få dricka [paradisets] rena vin, förseglat med [Guds eget] sigill,
آية رقم 26

[ett sigill] med [doft av] mysk. Låt dem som strävar [mot höga mål] tävla om [att få dricka av] detta [vin] -
آية رقم 27

blandat med [vatten från en källa vars namn är] Tasneem,
آية رقم 30

och när de går förbi [någon av] dem utbyter de sinsemellan menande blickar;
آية رقم 32

Och när de ser dem säger de: "De där [människorna] har sannerligen gått vilse!"
آية رقم 33

Men de hade inget uppdrag att vaka över de troende!
آية رقم 34

På denna [Uppståndelsens] dag skall de troende kunna se med [medlidsamt] löje på dem som förnekade sanningen;
آية رقم 35

[där de sitter] på tronerna [i paradiset] kommer de att bevittna [deras straff och säga till varandra:]
تقدم القراءة