ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الألبانية من كتاب Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮢﮣ
ﮤ
Betohem në ata (engjëj) që i marrin shpirtërat ashpër (jombesimtarëve)
آية رقم 2
ﮥﮦ
ﮧ
dhe në ata që i marrin butësisht (besimtarëve)
آية رقم 3
ﮨﮩ
ﮪ
dhe në ata (engjëj) që notojnë në hapësirë (në mes Tokës e qiellit),
آية رقم 4
ﮫﮬ
ﮭ
si dhe në ata (engjëj) që garojnë (për kryerjen e urdhërave),
آية رقم 5
ﮮﮯ
ﮰ
dhe betohem në ata (engjëj) që i rregullojnë ato që nuk janë të rregulluara,
آية رقم 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
në Ditën kur Toka do të dridhet nga tërmeti,
آية رقم 7
ﯖﯗ
ﯘ
ps të cilit pason tjetri. –
آية رقم 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Atë ditë, zemrat do të jenë të tronditura,
آية رقم 9
ﯝﯞ
ﯟ
e shikimet e tyre të përulura.
آية رقم 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Ata (jobesimtarët) thonë: “A, me të vërtetë, do të kthehemi ne – në jetë (në gjendjen e mëparshme)?
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
A thua edhe kur të bëhemi eshtra të kalbur?”
آية رقم 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
E thonë: “E atëherë (të kthyerit), do të jemi të humbur.
آية رقم 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
E do të jetë ajo (ringjallja) vetëm një thirrje,
آية رقم 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
dhe, ja ata përnjëherësh (të gjallë) në Tokë.
آية رقم 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
A të ka ardhur ty (o Muhammed) lajmi për Musain,
آية رقم 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
kur Zoti i tij e ka thirrë atë në luginën e shenjtë të Tuvasë:
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
“Shko te Faraoni, se ai, me të vërtetë, është tërbuar,
آية رقم 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
dhe thuaj (Faraonit): ‘A don ti të pastrohesh (nga të këqiat),
آية رقم 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
dhe të udhëzoj te Zoti yt, që t’i druhesh (për të mos bërë të këqia)?
آية رقم 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Dhe, ia tregoi (Musai-Faraonit) mrekullinë më të madhe,
آية رقم 21
ﭧﭨ
ﭩ
por ai e mohoi dhe e kundërshtoi,
آية رقم 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
pastaj u kthye,
آية رقم 23
ﭮﭯ
ﭰ
u përpoq dhe i tuboi njerëzit e thirri:
آية رقم 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
“Unë jam zoti juaj suprem (më i lartë)!
آية رقم 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
dhe, Perëndia, ia ekspozoi atij dënimin e kësaj bote dhe të botës tjetër.
آية رقم 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Kjo është këshillë për ata që i druajnë Perëndisë.
آية رقم 27
E, çka është më vështirë: krijimi i juaj apo i qiellit? Ai e ka ndërtuar (qiellin),
آية رقم 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
lart e ka ngritur kupën e tij dhe e ka përsosur,
آية رقم 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
dhe netët e tij i ka bërë të errta, kurse ditët të ndritshme,
آية رقم 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
e pastaj e rrafshoi (shtriu) Tokën,
آية رقم 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
dhe nga ajo (toka) i nxorri ujërat dhe kullosat,
آية رقم 32
ﮞﮟ
ﮠ
dhe malet i bëri të palëvizshme (i forcoi)
آية رقم 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
për gjallërinë tuaj dhe të bagëtive tuaja.
آية رقم 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
E, kur të arrijë vështirësia më e madhe,
آية رقم 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Dita kur njeriu e kujton atë çka ka punuar,
آية رقم 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
dhe i tregohet skëterra çdokujt që sheh,
آية رقم 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
atëherë, ai që ka qenë kërcënues,
آية رقم 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
dhe e ka preferuar (dashtë më shumë) jetën e kësaj bote,
آية رقم 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
pë te, me të vërtetë, vendbanim është skëterra.
آية رقم 40
Kurse, ai që i druan madhërisë së Zotit të tij dhe e frenon vete nga epshet,
آية رقم 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
me të vërtetë, vendbanim i tij është xhenneti.
آية رقم 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Të pyesin ty për Kijametin: “Kur do të ndodhë?”
آية رقم 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Çka ka rëndësi për ty ta përmendësh atë?!
آية رقم 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Vetëm Zoti yt di për te.
آية رقم 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Ti je vetëm paralajmërues i atyre që i druajnë atij (Kijametit);
آية رقم 46
kurse, atë ditë, që do ta shohin atë (Kijametin), atyre do t’u duket se kanë qëndruar në këtë botë, vetëm një mbrëmje apo një mëngjes (të asaj mbrëmjeje).
تقدم القراءة