ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة اليابانية من كتاب الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
1.(大衣に)包る者よ,
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
2.立ち上って警告しなさい。
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
3.あなたの主を讃えなさい。
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
4.またあなたの衣を清潔に保ちなさい。
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
5.不浄を避けなさい。
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
6.見返りを期待して施してはならない。
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
7.あなたの主の(道の)ために,耐え忍びなさい。
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
8.ラッパが吹かれる時,
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
9.その日は苦難の日。
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
10.不信者たちにとり,安らぎのない(日である)。
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
11.われが創った者を,われ一人に任せなさい。
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
12.われは,かれに豊かな富を授け,
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
13.またその回りに,息子たちを侍らせ,
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
14.かれのために,(物事を)円満容易にした。
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
15.それでもかれは,われが更に豊かにするよう欲した。
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
16.断じて許されない。かれは,わが印に対し頑迷であった。
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
17.やがてわれは,酷い痛苦でかれを悩ますであろう。
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
18.かれは想を練り,策謀した。
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
19.かれは滅びるであろう。何と(悪意をもって)かれらは策謀したことよ。
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
20.重ねていう。かれは滅びるであろう。何とかれは策謀したことよ。
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
21.その時,かれはちらっと(クルアーンを)眺め,
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
22.眉をひそめ,苦い顔をして,
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
23.それから,高慢に背を向けて去った。
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
24.かれは言った。「これは昔からの魔術に過ぎません。
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
25.どうみても人間の言葉に過ぎません。」
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
26.やがてわれは地獄の火で,かれを焼くであろう。
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
27.地獄の火が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
28.それは何ものも免れさせず,また何ものも残さない。
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
29.人の皮膚を,黒く焦がす。
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
30.その上には19(の天使が看守る)。
31.われが業火の看守として,天使たちの外に誰も命じなかった。またかれらの数を限定したことは,不信心の者たちに対する一つの試みに過ぎない。(それにより)啓典を授けられた者たちを確信させ,また信じる者の信仰を深めるためである。また啓典を授けられた者や信者たちが,疑いを残さず,またその心に病の宿る者や,不信者たちに,「アッラーはこの比喩で,何を御望みになるのでしょうか。」と言わせるためである。このようにアッラーは,御自分の望みの者を迷わせ,また望みの者を導かれる。そしてかれの外誰もあなたの主の軍勢を知らないのである。本当にこれは人間に対する訓戒に外ならない。
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
32.いや,月に誓けて,
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
33.退こうとする,夜に誓けて,
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
34.また輝こうとする,暁に誓けて(誓う)。
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
35.それは大きな(徴の)一つであり,
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
36.人間への警告。
آية رقم 37
37.あなたがたの中,前に進むことを望む者,また後に残ることを願う者への(警告である)。
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
38.それぞれの魂は,その行ったことに対し,(アッラーに)担保を提供している。
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
39.右手の仲間は別である。
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
40.(かれらは)楽園の中にいて,互いに尋ね合うであろう。
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
41.罪を犯した者たちに就いて,
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
42.「何が,あなたがたを烈火の中に導いたのですか。」と。
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
43.かれらは(答えて)言う。「わたしたちは礼拝を捧げていませんでした。
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
44.わたしたちはまた,貧者を養いませんでした。
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
45.わたしたちは空論の徒と共に無駄話に耽り,
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
46.常に審判の日を否定していました。
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
47.遂に真実が,わたしたちに到来しました。」
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
48.それで執り成す者の執り成しも,かれらに役立たないであろう。
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
49.一体訓戒から背き去るとは,かれらはどうしたのであろう。
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
50.かれらは丁度獅子を見て恐怖に陥ったロバのように,
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
51.一目散に逃げ出すかのようであった。
آية رقم 52
52.いや,かれらはそれぞれ開かれた書巻が授けられることを望んでいる。
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
53.いや断じてそうではない。かれらは来世を恐れていないのである。
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
54.いや,これは正に訓戒である。
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
55.だから誰でも欲する者には,それを肝に銘じさせなさい。
آية رقم 56
56.だが,アッラーが望まれる者の外は,留意しないであろう。かれは畏るべき御方よく許して下される御方である。
تقدم القراءة