ترجمة سورة النبأ

Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الإيطالية من كتاب Hamza Roberto Piccardo - Italian translation .


Su cosa si interrogano a vicenda?

Sul grande Annuncio,

a proposito del quale sono discordi.

No, presto verranno e sapranno.

Ancora no, presto sapranno.

Non facemmo della terra una culla,

delle montagne pioli?

Vi abbiamo creato in coppie

e facciamo del vostro sonno un riposo,

della notte un indumento,

e del giorno un mezzo per le incombenze della vita.

Costruimmo sopra di voi sette solidi [cieli]

e vi ponemmo una lampada ardente;

facciamo scendere dalle nuvole un'acqua abbondante

per suscitare grano e vegetazione

e giardini lussureggianti.

Invero il Giorno della Decisione è stabilito.

Il Giorno in cui verrà soffiato nel Corno, accorrerete a frotte;

sarà spalancato il cielo e [sarà tutto] porte,

e le montagne saranno messe in marcia, diventando un miraggio.

Invero l'Inferno è in agguato,

asilo per i ribelli.

Vi dimoreranno per [intere] generazioni,

senza gustare né freschezza né bevanda,

eccetto acqua bollente o liquido infetto.

Giusto compenso,

[poiché] non si aspettavano il rendiconto;

sfrontatamente tacciavano di menzogna i Nostri segni,

mentre di ogni cosa abbiamo tenuto conto per iscritto.

E allora gustate [il tormento]! A voi non accresceremo null'altro che il castigo.

In verità avranno successo i timorati:

giardini e vigne,

fanciulle dai seni pieni e coetanee,

calici traboccanti.

Non udranno colà né vanità né menzogna:

compenso del tuo Signore, dono adeguato

da parte del Signore dei cieli e della terra e di ciò che vi è frammezzo, del Compassionevole, Cui non oseranno rivolgere la parola.

Il Giorno in cui lo Spirito e gli angeli si ergeranno in schiere, nessuno oserà parlare, eccetto colui cui il Compassionevole l'avrà permesso e che dirà cose vere.

Quel Giorno [verrà] ineluttabilmente. Si rifugi quindi presso il suo Signore chi vuole.

In verità vi abbiamo avvertito di un castigo imminente, il Giorno in cui l'uomo vedrà quello che le sue mani avranno preparato e dirà il miscredente: “Ahimè, fossi io polvere!”.
Icon