ترجمة معاني سورة الحجر باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation

Samir El - Portuguese translation

آية رقم 1

Al Hijr


Alef, Lam, Ra. Estes são os versículos do Livro da revelação do Alcorão esclarecedor.

Só enviamos os anjos com a verdade em última instância e, em tal caso, (os incrédulos) não serão tolerados.
آية رقم 12

Mesmo assim diligenciamos, no sentido de infundi-la (a Mensagem) nos corações dos pecadores.
آية رقم 13

Todavia, não crerão nela, apesar de os haver precedido o exemplo dos povos primitivos.
آية رقم 20

E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.

E enviamos os ventos fecundantes e, então, fazemos descer água do céu, da qual vos damos de beber e que não podeisarmazenar (por muito tempo).
آية رقم 34

Disse-lhe Deus: Vai-te daqui (do Paraíso), porque és maldito!
آية رقم 46

(Ser-lhes-á dito): Adentrai-os, seguros e em pas!

E exitinguiremos todo o rancor do seus corações; serão como irmãos, descansando sobre coxins, contemplando-semutuamente,
آية رقم 51

Notifica-os da história dos hóspedes de Abraão,
آية رقم 53

Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um filho, que será sábio.
آية رقم 54

Perguntou-lhes: Alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah se acercou de mim? O que mealvissarais, então?
آية رقم 55

Responderam-lhe: O que te alvissaramos é a verdade. Não sejas, pois, um dos desesperados!
آية رقم 60

Exceto sua mulher, que nos dispusemos a contar entre os deixados para trás.
آية رقم 61

E quando os mensageiros se apresentaram ante a família de Lot,
آية رقم 67

Os habitantes da cidade acudiram, regozijando-se (à casa de Lot),
آية رقم 70

Disseram-lhe: Não te havíamos advertido para não hospedares estranhos?
آية رقم 73

Porém, o estrondo os fulminou, ao despontar do sol.
آية رقم 74

Reviramo-la (a cidade) e desencadeamos sobre os seus habitantes uma chuva de pedras de argila endurecida.
آية رقم 76

E (as cidades) constituem um exemplo à beira da estrada (que permanece indelével até hoje na memória de todos).
آية رقم 79

Pelo que Nos vingamos deles. E, em verdade, ambas (as cidades) são ainda elucidativas.
آية رقم 80

Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
آية رقم 81

Apesar de lhes termos apresentado os Nossos versículos; porém, eles os desdenharam,
آية رقم 83

Porém, o estrondo os fulminou ao amanhecer.
آية رقم 86

Atenta para o fato de que o Teu Senhor é o Criador, o Sapientíssimo.
آية رقم 87

Em verdade, temos-te agraciado com os sete versículos reiterativos, assim como com o magnífico Alcorão.
آية رقم 90

Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
آية رقم 92

Por teu Senhor que pediremos contas a todos.
آية رقم 95

Porque somos-te Suficiente contra os escarnecedores,
تقدم القراءة