Invocan a Ba‘l, y dejan de lado al mejor de los creadores:
____________________
Ba‘l: Nombre de la deidad que adoraban y a la cual orientaban sus súplicas.
____________________
Ba‘l: Nombre de la deidad que adoraban y a la cual orientaban sus súplicas.
الترجمة الإسبانية
125. »¿Invocáis a la divinidad de Baal[853] en vez de invocar al Creador Supremo,
____________________
[853] Baal era una divinidad asociada con la fertilidad, la lluvia y la agricultura que fue adorada extensamente en Asia Menor. Un rey israelita en época de Elías se desvió de la religión verdadera y abrazó la adoración de Baal, siendo este el contexto de estas aleyas.
____________________
[853] Baal era una divinidad asociada con la fertilidad, la lluvia y la agricultura que fue adorada extensamente en Asia Menor. Un rey israelita en época de Elías se desvió de la religión verdadera y abrazó la adoración de Baal, siendo este el contexto de estas aleyas.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
125. ¿Invocan a la divinidad de Baal[853] en vez de invocar al Creador Supremo,
____________________
[853] Baal era una divinidad asociada con la fertilidad, la lluvia y la agricultura que fue adorada extensamente en Asia Menor. Un rey israelita en época de Elías se desvió de la religión verdadera y abrazó la adoración de Baal, siendo este el contexto de estas aleyas.
____________________
[853] Baal era una divinidad asociada con la fertilidad, la lluvia y la agricultura que fue adorada extensamente en Asia Menor. Un rey israelita en época de Elías se desvió de la religión verdadera y abrazó la adoración de Baal, siendo este el contexto de estas aleyas.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ
Invocan a Ba‘l, y dejan de lado al mejor de los creadores:
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation