Dirán [a sus ídolos]: "Ustedes, con su poder, nos forzaron a seguirlos".
الترجمة الإسبانية
28. (Los débiles) dirán (a los líderes de entre los yinn y los hombres incrédulos a quienes seguían): «En verdad, vosotros nos extraviasteis (haciendo uso de vuestro poder sobre nosotros)».
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
28. (Los débiles) dirán (a los líderes de entre los yinn y los hombres incrédulos a quienes seguían): “En verdad, ustedes nos extraviaron (haciendo uso de su poder sobre nosotros)”.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ
Dirán [a sus ídolos]: "Ustedes, con su poder, nos forzaron a seguirlos".
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation