48.またかれらの側には,伏し目がちな大きい目(の乙女)がいる。
الترجمة اليابانية
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
またかれらの側には,伏し目がちな大きい目(の乙女)がいる。
Japanese - Japanese translation
また彼らのもとには、(自分の夫だけに)視線を定めた¹、麗しい眼の女性たちがいる。
____________________
1 天国の妻は貞淑で、夫以外の誰のそばにも近づかない。そしてそれは彼女の夫もまた美しく、完全であるためである。あるいは、彼女が夫だけを見つめるのは、夫が完全な美しさを備えた彼女だけを見つめているからなのである(アッ=サァディー702頁参照)。雌牛章25「純潔な妻」、及び煙霧章54の訳注も参照。
____________________
1 天国の妻は貞淑で、夫以外の誰のそばにも近づかない。そしてそれは彼女の夫もまた美しく、完全であるためである。あるいは、彼女が夫だけを見つめるのは、夫が完全な美しさを備えた彼女だけを見つめているからなのである(アッ=サァディー702頁参照)。雌牛章25「純潔な妻」、及び煙霧章54の訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
またかれらの側には、大きい目を伏せがちにした乙女がいる。夫以外を見つめることはない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم