"Nasıl, ilk ölümümüzden başka ölmeyecek miymişiz?Bize azap edilmeyecek miymiş?"
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
İlk ölümümüzden başka. Biz, azaba da çarptırılmayacağız.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Birinci ölümümüz hariç ve bir daha azap görmeyecek değil miyiz?
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Dünya hayatındaki ilk ölümden sonra artık bir daha ölmeyeceğiz. Bilâkis biz Cennet'te ebedî kalacağız. Bizler kâfirler gibi azaba uğrayanlardan olmayacağız.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
(58-59) "Nasilmis bak. Biz ilk ölümümüzden baska bir daha ölmeyecek miymisiz? Biz azaba ugratilmayacak miymisiz?
Turkish - Turkish translation
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
"Birinci ölümden sonra bir daha ölmeyeceğiz değil mi? Azap da görmeyeceğiz ha?"
Diyanet Isleri - Turkish translation