إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Но есть и искренние верующие, которыми Аллах по милости Своей руководил на прямом пути истины - поклонения Аллаху, - чтобы они снискали Его благоволение. Для них - награда и спасение от Его наказания.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
кроме избранных рабов Аллаха [тех, которых Аллах избрал Своим милосердием за то, что они только Его признавали Господом и Богом]!
Abu Adel - Russian translation
74) Кроме тех, кого Аллах очистил для веры в Себя, поистине, они – спасшиеся от наказания, которое стало концом неверующих, отрицавших посланников.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم