[از ورود آنان، به عالم فرشتگان جلوگیری میشود و همواره به] عقب رانده میشوند و عذابی جاودان [در پیش] دارند؛
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
(آنها به سختی) عقب رانده میشوند، و برای آنها عذاب دایمی است.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
تا از گوش دادن به فرشتگان به شدت رانده و دور شوند، و در آخرت عذابی دردآور و همیشگی که هیچگاه قطع نمیشود دارند.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ
(آنها به سختی) عقب رانده می شوند، و برای آنها عذاب دایمی است.
Farsi - Persian translation