ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة الصومالية من كتاب Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Waxay ku Tusin Mucjisada Quraanka sida soo Hor martay.
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Taasi waa Aayadihii Kitaabka Cad.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Waxaadna u Dhawdahay Nabiyow inaad Halaagto Naftaada Haddayna Rumayn Xaqa.
آية رقم 4
Haddaan Doono Waxaan kaga soo Dejinaynaa Korkooda Samada Aayad oy Noqoto Luquntoodu Miday u Khushuucdo.
آية رقم 5
Waxkasta oo Quraana oo Uga Yimaadda Xagga Eebaha Raxmaana oo soo Darriyo (Cusboonaada) waxay ahaan kuwo ka Jeedsada.
آية رقم 6
Waxayna Beeniyeen (Xaqa) waxaase u Imaan Warka waxay ku Jees Jeesayeen.
آية رقم 7
Miyeyna Arkayn Dhulka Inaan ka soo Bixinno Nooc kasta oo Fiican.
آية رقم 8
Taasna waxaa ku sugan Aayad Badankooduna ma aha Mid Rumeyn (Xaqa).
آية رقم 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Eebahaana Waa Adkaade Naxariista.
آية رقم 10
(Xusuuso) markuu ugu Yeedhay Eebahaa (Nabi) Muuse inuu Aado Qoomka Daalimiinta ah.
آية رقم 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Qoomka Fircoon, Maydhawrsadaan.
آية رقم 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Wuxuu Yidhi (Nabi) Muuse Eebow waxaan ka Cabsan inay I beeniyaan.
آية رقم 13
Ooy Cidhiidhyanto Laabtaydu Siina Daysmin Carrabkaygu ee Dir la Jirkayga Haaruun.
آية رقم 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Waxayna igu Leeyihiin Dambi (Godob) waxaana ka Cabsan inay I dilaan.
آية رقم 15
Wuxuu Yidhi Ilaahay saas ma aha ee La aada Aayaadkanaga, Anagaa Idinla Jirra Maqlina.
آية رقم 16
ee u Taga Firecoon una Dhaha Annagu waxaan Nahay Rasuulka Eebaha Caalamka.
آية رقم 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Ee Dir «u Ogolow» Banii Israa'iil la jirkannaga.
آية رقم 18
Wuxuu Yidhi (Firecoon) Miyaanaan kugu Barbaarinin Dhexdanada Adoo Yar oodan ku Nagaanin Dhexdanada Cimrigaaga Sanooyin.
آية رقم 19
Ood Fashay Arrintaad Fashay Adoo Diidan (Sama Falkii).
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Wuxuu Yidhi (Nabi) Muuse waan Falay Anoon Wax kasayn.
آية رقم 21
Waana Idinka Cararay Markaan Idinka Cabsaday Markaasuu Eebe I siiyey Nabinimo, Igana Yeelay kuwa La Diray (Rasuul).
آية رقم 22
Taasise ma Nicma aad igu Mannaysanbaa Haddaad Addoonsatay Banii Israa'iil.
آية رقم 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Fircoon wuxuun Yidhi waa maxay Eebaha Caalamka.
آية رقم 24
Wuxuu Yidhi (Nabi) Muuse waa Eebaha Samooyinka iyo Waxa u Dhaxeeya haddaad wax Yaqiinsanaysaan (Rumaynaysaan).
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Wuxuu ku Yidhi (Fircoon) kuwii Gaararkiisa ahaa War ma Maqlaysaan.
آية رقم 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Wuxuu Yidhi Nabi Muuse waa Eebihiin iyo Eebaha Aabayaalkiinii Hore.
آية رقم 27
Wuxuu Yidhi Fircoon Rasuulkiinna laydiin soo diray waa Waalanyahay.
آية رقم 28
Wuxuu Yidhi Nabi Muuse waa Eebaha Bari iyo Galbeed iyo Waxa u Dhaxeeya Haddaad wax kasaysaan.
آية رقم 29
Wuxuu Yidhi Fircoon haddaad Yeelato Ilaah iga soo Hadhay waxaan kaa Yeeli kuwa Xabbisan.
آية رقم 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Wuxuu Yidhi Nabi Muuse Haddaan kuula Imaaddo wax Cadna.
آية رقم 31
Wuxuu Yidhi Fircoon la Imow Haddaad Run Sheegi.
آية رقم 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Markaasuu Tuuray Nabi Muuse Ushiishii waxayna Noqotay Mas Muuqda.
آية رقم 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Wuxuuna Siibay Gacantiisa waxayna ahaatay mid u Cad Dadka Dayi.
آية رقم 34
Wuxuu ku yidhi (Fircoon) kuwii Gaararkiisa ahaa kani waa Sixirre Xeel Dheer.
آية رقم 35
Doonina Inuu Idinkaga Bixiyo Dhulkiinna Sixirkiisa ee Maxaad Faraysaan.
آية رقم 36
Waxay Dheheen Dib u Dhig Isaga iyo Walaalkiis (Xaalkooda) una Dir Magaalooyinka kuwo soo Kulmiya.
آية رقم 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Ha kuu Keeneen Sixirre kasta oo Xeel Dheer.
آية رقم 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Waxaana Loo kulmiyey Saaxiriintii Imaatin Maalin la Yaqaan.
آية رقم 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Waxaana Loo Yidhi Dadkii ma Kulmaysaan.
آية رقم 40
Inaan Raacno Saaxiriinta Hadday Adkaadaan.
آية رقم 41
Markay Yimaaddeen Saaxiriintii waxay ku Dheheen Fircoon Ujuuro ma Leenahay haddaan Adkaanno.
آية رقم 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Wuxuuna Yidhi haa Waxaadna Noqonaysaan kuwa ii dhow.
آية رقم 43
Wuxuu ku Yidhi (Nabi) Muuse Tuura waxaad Tuuraysaan.
آية رقم 44
Waxayna Tuureen Xadhkahoodii iyo Ulahoodii waxayna Dheheen Sharafta Fircoon yaan ku dhaarannaye Anagaa adkaan.
آية رقم 45
Markaasuu Tuuray (Nabi) Muuse Ushiisii waxayna Ahaatay mid Gurata waxay Dhoodhoobeen.
آية رقم 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
waxaana la Riday Saaxiriintii Sujuud Darteed.
آية رقم 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Waxayna Dheheen waxaan Rumaynay Eebaha Caalamka.
آية رقم 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Eebaha (Nabi) Muuse iyo (Nabi) Haaruun.
آية رقم 49
Wuxuu yidhi Fircoon Miyaad Rumeyseen Muuse ka Hor Idankayga, Isagu waa kan idiinku wayn ee idin Baray Sixirka waadse Ogaan doontaan, waxaana u Goyn Gacmahiinna iyo Lugahiinna Isdhaaf, waana idin Wadhi Dhammaantiin.
آية رقم 50
Waxayna dhaheen Dhib ma leh annagu Xagga Eebahannaan u Noqonaynaa.
آية رقم 51
waxaana Dalbaynaa (Damcaynaa) inuu noo Dhaafo Eebahanno Gafafkanaga Inaan Noqonay kuwii ugu Hor Rumeeyey (Xaqa).
آية رقم 52
Waxaan u waxyoonay Nabi Muuse Guuri Addoomadayda waa Laydin Raaciye.
آية رقم 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Markaasuu u Diray Fircoon magaalooyinka kuwo Soo kulmiya.
آية رقم 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Isagoo dhihi Kuwaasu «Banii Israa'iil» waa Koox Yar.
آية رقم 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Wayna Na cadho Galiyeen.
آية رقم 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
Waxaana nahay kuwo Had iyo Jeer Digtoon.
آية رقم 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Waxaana ka Bixinnay Beero iyo (Biyo) ilo.
آية رقم 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Iyo Kanziyo iyo Nagaadi Fiican.
آية رقم 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Waxaana Dhaxalsiinay Banii Israa'iil.
آية رقم 60
ﰏﰐ
ﰑ
Markaasay Raacen (ka daba Duulcen) Qorrax soo Bixii.
آية رقم 61
Markay isu Muuqdeen Labadii Kooxood waxay Dheheen Asaxaabtii Nabi Muuse Inaga waa Layna Haleelay.
آية رقم 62
Wuxuuna Yidhi (Nabi) Muuse Saas ma aha ee Eebahaybaa Ila jira wuuna i Toosin.
آية رقم 63
Waxaana u Waxyoonay (Nabi) Muuse ku Garaac Ushaada Badda wayna kala Jeexantay Baddii wuxuuna Noqday Jeex kasta Buur wayn oo kale.
آية رقم 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Waana ku soo Dhawayanay Halkaas kuwii kale (Colkii Fircoon).
آية رقم 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Waxaana Korinay (Nabi) Muuse iyo Intii la Jirtay Dhammaan.
آية رقم 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Ka dibna waxaan Maanshaynay Kuwii kale.
آية رقم 67
Arrintaasna waxaa ku Sugan Aayad Mana aha Badankood kuwo Rumeeyn.
آية رقم 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Eebahaana waa Adkaade Naxariista,
آية رقم 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Ku Akhri Korkooda Warkii Nabi Ibraahim.
آية رقم 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Markuu ku Yidhi Aabihiis iyo Qoomkiisii maxaad Caabudaysaan.
آية رقم 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Waxay Dheheen waxaannu Caabudi Sanamyo oonu ahaan kuwo ku Nagaada.
آية رقم 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Wuxuu Yidhi (Nabi Ibraahim) Maydin Maqlayaan markaad Baryeysaan.
آية رقم 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Mase idin Anfaci ama idin Dhibi.
آية رقم 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Waxay Dheheen waxaan Hellay Aabayaalkanno oo Sidaas Fali.
آية رقم 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Wuxuu Yidhi Bal Warrama waxaad Caabudaysaan.
آية رقم 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
Idinka iyo Aabayaalkiinii Horeeyey.
آية رقم 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Hadday Iyagu Col ii Yihiin Eebaha Caalamka Mooyee.
آية رقم 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Ee Eebaha I Abuuray ee ah kan I Hanuunin.
آية رقم 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Kan I Quudin ee I Waraabin.
آية رقم 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Markaan Bukoodana Isagaa I Caafiya.
آية رقم 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Waana kan I dili Ina Noolayn.
آية رقم 82
Ee ah kaan Damci inuu Ii Dhaafo Gafafkayga Maalinta Abaal marinta.
آية رقم 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Eebow i Sii Xikmo (Nabinimo) Ina Haleeshii kuwa Suuban.
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Iina Yeel Sheegid Run ah (Fiican) kuwa Dambe.
آية رقم 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Igana yeel kuwa Dhaxli Janada Naciimo.
آية رقم 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Una Dambi Dhaaf Aabahay wuxuu ka Mid ahaa kuwa Dhumaye.
آية رقم 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Hana i Dullayn Maalinta la Soo Bixin (Dadka).
آية رقم 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Maalintayna wax Anfacayn Xoolo iyo Ilmo midna.
آية رقم 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Ruux ula Yimaadda Eebe Qalbi Fayow Mooyee (Iimaan).
آية رقم 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Waana loo Dhawayn Jannada kuwa Dhawrsada (Mu'miniinta Dhabta ah).
آية رقم 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Waana Loo Muujin Jaxiimo kuwa Baadiyoobay.
آية رقم 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Waxaana Lagu Dhihi Aaway waxaad Caabudayseen.
آية رقم 93
Oo Eebe ka soo Hadhay Maydiin Gargaarayaan ama Gargaarsanayaan.
آية رقم 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Waana lagu Hambooriyey (Tuuri) Dhexdeeda iyaga iyo kuwa Baadiyoobay.
آية رقم 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
Iyo Junuudda (Askarta) Ibliis Dhamaan.
آية رقم 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Waxayna obhan iyagoo Dhexdeeda ku doodi.
آية رقم 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Eebaan ku Dhaaranaye waxaan ku Sugnayn Baadi Cad.
آية رقم 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
Markaan Idilla Sinay Eebaha Caalamka.
آية رقم 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Wax na Dhumiyey oon Dambiila Yaasha ahayn ma Jiro.
آية رقم 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Mana Lihin wax Noo Shafeeca.
آية رقم 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Iyo Saaxiib Dhaw.
آية رقم 102
Ee hadaan Noqonno oon Ahaanno Mu'miniin.
آية رقم 103
Taas waxaa ku Sugan Calaamad Badankoodna ma Rumeeyo (Xaqa).
آية رقم 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Eebahaana waa Adkaade Naxariista.
آية رقم 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Waxay Beeniyeen Qoomkii (Nabi) Nuux Rasuulladii.
آية رقم 106
Markuu ku Yiidhi Walaalkood Nuux Miyeydaan Dhawrsanayn.
آية رقم 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Anigu waxaan idiin ahay Rasuul Aamin ah.
آية رقم 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
Ee ka Dhawrsada Eebe ina Adeeca.
آية رقم 109
Idinkana Warsanmaayo (Xaqa) Ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.
آية رقم 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Ee Eebe ka Dhawrsada ina Adeeca.
آية رقم 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Waxay Dheheen ma waxaanu ku Rumayn adooy ku Raaceen kuwa Dullaysan (Xun Xun).
آية رقم 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Wuxuu Yidhi Maxaan ka Ogahay Waxay Fali.
آية رقم 113
Xisaabtooda Eebe unbaa leh haddaad wax Garanaysaan.
آية رقم 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Anuguna ma Eryayo Mu'miniinta.
آية رقم 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Waxaan u Dige Cad ahayna ma ihi.
آية رقم 116
Waxay Dheheen Haddaadan Joogin Nuuxow Waxaad Noqon kuwa la Dhagaxyeeyo.
آية رقم 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Wuxuuna yidhi Eebow Qoomkaygii waa I beeniyeen.
آية رقم 118
Ee Nakala Xukun Dhexdanada, ina kori Ani iyo Inta ila jirta ee Mu'miniinta ah.
آية رقم 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Waxaannu ku Korinay Isaga iyo intii la Jirtay Doontii Buuxday.
آية رقم 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Ka Dibna waxaan Maanshaynay kuwii Hadhay (Gaaladii).
آية رقم 121
Taasna waxaa ku Sugan Calaamad mana aha Badankoodu kuwo Rumayn.
آية رقم 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Eebahaana waa Adkaade Naxariista.
آية رقم 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Waxay Beeniyeen Caad Rasuulladii.
آية رقم 124
Markuu ku Yidhi Walaalkood Huud Miyeydaan Dhawrsanayn.
آية رقم 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Anigu waxaan idiin ahay Rasuul Aamin ah.
آية رقم 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Ee ka Dhawrsada Eebe Ina Adeeca.
آية رقم 127
Idinkamana Warsanaayo Xaqa ujuuro, Ajrigaygana Eebaha Caalamkaan ka Sugi.
آية رقم 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Miyaad ka Dhisaysaan Meel Sare oo Dhan Calaamad (Daar) Idinkoo Ciyaari.
آية رقم 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Ood Yeelanaysaan Masaanic (Dhismo) inaad Waartaan Darteed.
آية رقم 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Haddaad wax Qabataan Ciqaabtaan una Ciqaabaysaan si Daran.
آية رقم 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
ee Eebe ka Dhawrsada Ina Adeeca.
آية رقم 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Kana Dhawrsada Eebaha idin Siiyey waxaad Ogtihiin.
آية رقم 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Wuxuu idin Siiyey Xoolo iyo Caruur.
آية رقم 134
ﰂﰃ
ﰄ
Iyo Beero iyo Ilo.
آية رقم 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Waxaana Idiinka Digi Cadab Maalin Wayn.
آية رقم 136
Waxay Dheheen waxaa Isu kaanna Mid ah Waanisayaa ama Maadan Waanininaa.
آية رقم 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Kanna ma aha waxaan Dabeecaddii «Diintii» Dadkii hore ahayn.
آية رقم 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
Nalamana Cadaabayo.
آية رقم 139
Wayna Beeniyeen, markasaan Halaagnay. Taasina waxaa ku Sugan Calaamad, mana aha Badankoodu kuwo Rumayn.
آية رقم 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Eebahaana waa Adkaade Naxariista.
آية رقم 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Waxay Beenisay Thamuud suulladii.
آية رقم 142
Markuu ku Yidhi Walaalkood (Nabi) Saalax Miyaydaan Dhawrsanayan.
آية رقم 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Waxaan idiin ahay Rasuul Aamin ah.
آية رقم 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
ee ka Dhawrsadda Eebe ina Adeeca.
آية رقم 145
Idinkamana Warsanaayo Xaqa ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.
آية رقم 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Ma waxaa Laydinkaga Tagi Halkan idinkoo Aamina.
آية رقم 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Oo ku Sugan Basaatiin iyo Ilo (Socda).
آية رقم 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Iyo Beero iyo Timir Fiideedu Bisayl Tahay.
آية رقم 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Ood ka Qoranaysaan Buuraha Guryo idinkoo Kibirsan.
آية رقم 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Ee Eebe ka Dhawrsada ina Adeeca.
آية رقم 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Hana Adeecina «Maqlina» Amarka Xadgudbayaasha.
آية رقم 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
ah kuwa Fasaadiya Dhulka oon Hagaajinayn.
آية رقم 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Waxay Dheheen waxaad uun ka mid Tahay kuwa la Sixray.
آية رقم 154
Mana Tihid waxaan Dad nala mid ah ahayn ee noo keen Aayad Haddaad run Sheegi.
آية رقم 155
Wuxuu Yidhi Tani waa Hal, Maalinbay Cabbi idinkuna Maalinhaad Cabbaysaan la Yaqaan.
آية رقم 156
Ee ha ku Taabanina Xumaan, oos idin qabto Cadaab Maalin wayn.
آية رقم 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Wayse Dileen waxayna ahaadeen kuwo Qoomameeya.
آية رقم 158
Waxaana Qabtay Cadaab Taasna waxaa ku Sugan Calaamad, Badankoodna ma aha kuwo Rumayn (Xaqa).
آية رقم 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Eebahaana waa Adkaade Naxariista.
آية رقم 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Waxay Beeniyeen Qoomkii (Nabi) Luudh Rasuuladii.
آية رقم 161
Markuu ku Yidhi Walaalkood Luudh Miyeydaan Dhawrsanayn.
آية رقم 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Waxaan idiin ahay Rasuul Aaminee.
آية رقم 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
ee ka Dhawrsada Eebe ina Adeeca.
آية رقم 164
Idinkama Warsanaayo Xaqa Ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.
آية رقم 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Ma waxaad u Tagaysaan Ragga Caalamka.
آية رقم 166
Ood ka Tagaysaan waxa Eebe idiin Abuuray oo Haweenkiina ah, waxaadse Tihiin Kuwo Xadgudba.
آية رقم 167
Waxay Dheheen haddaadan Joogin Luudhow Waxaad Noqon kuwa la Bixiyo.
آية رقم 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Wuxuu Yidhi (Luudh) Anigu Camalkiinna waan la Cadhaysnahay.
آية رقم 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Eebow iga Kori iyo Ehelkaygaba waxay Falayaan.
آية رقم 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Waana korinay Isaga iyo Ehelkiisiiba Dhammaan.
آية رقم 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Habar ku hadhay Mooyee (Haweeneydiisii).
آية رقم 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Markaasaan Halaagnay Intii kale.
آية رقم 173
Waxaa ku soo Daynay (Roob Dhagax Naara) waxaana u Xun Roobka kuwa Loo digay.
آية رقم 174
Taasna waxaa ku Sugan Calaamad, Badankoodna ma aha kuwo Rumayn.
آية رقم 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Eebhaana waa Adkaade Naxariista.
آية رقم 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Waxay Beeniyeen Kayntii Ehelkeedii Rasuulladii.
آية رقم 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Markuu ku Yidhi Nabi Shucayb Miyeydaan Dhawrsanayn.
آية رقم 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Waxaan idiin ahay Rasuul Aaminee.
آية رقم 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
ee ka Dhawrsada Eebe ina Adeeca.
آية رقم 180
Idinkama Warsanaayo Xaqa Ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.
آية رقم 181
Oofiya (Dhammaystira) Beegidda hana ka mid Noqonina kuwa Nusqaamiya.
آية رقم 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
Una Miisama Cadaalad Toosan.
آية رقم 183
Hana ka Nusqaaminina Dadka waxooda hana Xumaynina Dhulka Idinkoo Fasaadin.
آية رقم 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Kana Dhawrsada Eebaha idin Abuuray iyo Khalqigii Horreeyey.
آية رقم 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Waxay Dheheen waxaad uun Tahay kuwa la Sixray.
آية رقم 186
Mana Tihid waxaan Dad nala mid ah ahayn, waxaana kuu Malaynaynaa kuwa Beenaalayaasha ah.
آية رقم 187
ee Nagu soo Rid Goosimo Samada ka mid ah haddaad Run sheegi.
آية رقم 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Wuxuu Yidhi Eebahay baa og waxaad Falaysaan.
آية رقم 189
Wayna Beeniyeen waxaana Qabtay Cadaab Maalintii Hadhka, waana Cadaab Maalin Wayn.
آية رقم 190
Arrintaasna waxaa ku Sugan Calaamad mana aha Badankoodu mid Rumayn.
آية رقم 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Eebahaana waa Adkaade Naxariista.
آية رقم 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Quraankuna waa soo Dejin Ebaha Caalamka.
آية رقم 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Waxaa kula soo degan Ruux Aamin ah (Jibriil).
آية رقم 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Qalbigaaga inaad ahaato kuwa ku Diga.
آية رقم 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Af Carabi ahoo Cad.
آية رقم 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Quraankuna wuxuu ku Sugnaa Kutubtii hore.
آية رقم 197
Miyeyna Calaamad ugu Fillayn inuu Yaqaanno Culimadii Banii Israa'iil/
آية رقم 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Haddan ku soo Dejino Quraankan Cajamiga Qaarkiis.
آية رقم 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
oo uu ku Akhriyo Korkooda mayna Rumeeyeen.
آية رقم 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Saasaan u Galinay Diidada Quluubta Dambiilayaasha.
آية رقم 201
Mana Rumaynayaan Xaqa Intay ka Arkaan Cadaab Daran.
آية رقم 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Oos ugu Yimaaddo Cadaabku Kado Iyagoon Ogayn.
آية رقم 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Oy Dhahaan ma nala Sugi.
آية رقم 204
ﯽﯾ
ﯿ
Ma Cadaabkanagay Dadajisan.
آية رقم 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Ka Warraan Haddaan u Raaxayno Sanooyin.
آية رقم 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Markaas uu u Yimaaddo wixii loogu Goodinaayey.
آية رقم 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Muxuu uga Tari Xaggooda wixii loogu Raaxeeyey.
آية رقم 208
Magaalo aan Halaagno oon loo Diginna ma Jirto.
آية رقم 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Waano Darteed, mana nihin Daalimiin.
آية رقم 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Kumana soo Degto Quraanka Shayaadiintu.
آية رقم 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Kumana Habboona mana Karaan.
آية رقم 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Shayaadiintu Maqalka waa ka Fogyihiin.
آية رقم 213
Ee ha Caabudin (Baryin) Eebe Miciisa Ilaah kale ood Noqoto kuwa la Cadaabo.
آية رقم 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Una Dig Qaraabadaada Kuu sii Dhaw.
آية رقم 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Una Raarici Garabkaaga (U Naxariiso) Ciddii ku Raacda oo Mu'miniinta ah.
آية رقم 216
Hadday ku Cassiyaanna waxaad Dhahdaa anigu Bari baan ka ahay waxaad Falaysaan.
آية رقم 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Talo Saaro Eebaha Adkaada ee Naxariista.
آية رقم 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Ee ku Arka Markaad Kici.
آية رقم 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
Iyo Lagagadoonkaaga kuwa Tukan.
آية رقم 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Eebana waa Maqle Og.
آية رقم 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Ma idiinka Warramaa Ruuxay ku soo Degi Shayaadiintu.
آية رقم 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Waxay ku soo Degi Beenaale Dambi Badan oo Dhan.
آية رقم 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Waxayna Xadi Maqalka Badankoodna waa Beenaalayaal.
آية رقم 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
Gabayaana waxaa Raaca kuwa Baadida ah.
آية رقم 225
Miyaadan Arkin in Iyagu Tog kasta (Xumaan) ay ku Dhex Wareersanyihiin.
آية رقم 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Oyna Sheegi waxayna Falayn.
آية رقم 227
Kuwa Xaqa Rumeeyey Mooyee oo Camal Fiican Fala oo Xusa Eebe wax Badan, oo Gargaarta Dulmi ka Dib, waxayna Ogaan doonaan kuwii Dulmi Falay soo Noqoshaday soo Noqdaan (Qiyaamada).
تقدم القراءة