ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
El Envuelto en el Manto
¡Oh, tú [Mujámmad] que te envuelves en un manto!
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
Ponte de pie y advierte.
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
Proclama la grandeza de tu Señor,
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
purifica tus vestimentas,
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
apártate de la idolatría,
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
y no des esperando recibir más a cambio.
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
Sé paciente [con las dificultades que enfrentarás al divulgar el Mensaje] de tu Señor.
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
[Pero ten en cuenta que] cuando se sople la trompeta [y comience el Día del Juicio],
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
ese será un día difícil.
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Nada fácil para los que hoy desmienten la verdad.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
[Oh, Mujámmad] Deja que Yo me encargaré de aquel que he creado, y vino al mundo solo,
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
a quien concedí abundantes riquezas
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
y numerosos hijos atentos.
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Y le facilité medios con holgura,
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
pero aun así anhela más.
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
¡No! Porque rechazó Mis signos.
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
Haré que sus dificultades vayan en aumento.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Porque él pensó y decidió [a sabiendas, desmentir el Mensaje].
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Fue maldecido por la decisión que tomó.
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
¡Sí!, fue maldecido por la decisión que tomó.
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Luego meditó [cómo desacreditar la revelación],
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
pero [al no poder encontrar ningún argumento] frunció el ceño y ofuscó el semblante.
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Luego le dio la espalda [al Mensaje] y se comportó con soberbia,
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
diciendo: "Esto solo es hechicería que impresiona.
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Es la palabra de un mortal".
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
En consecuencia, lo llevaré al fuego del Infierno.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
¿Y qué te hará comprender lo que es el fuego del Infierno?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
[Es un fuego que] no deja nada sin quemar ni cesa jamás.
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
Abrasa la piel.
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Hay diecinueve [ángeles] que lo custodian.
Decreté que los guardianes del Infierno fueran ángeles, y dispuse ese número para probar a los que rechazan la verdad, también para que la Gente del Libro se convenzan y crean, y para que los creyentes fortifiquen su fe y no les queden dudas a ellos ni a la Gente del Libro. También para que aquellos cuyos corazones están enfermos [de duda e hipocresía] y los que niegan la fe se pregunten: "¿Qué es lo que quiere demostrar Dios con este ejemplo?" Así es como Dios extravía a quien quiere [extraviarse] y guía a quien quiere [guiarse]. Solo Él conoce a todos los que sirven Su causa. Todo esto es motivo de reflexión para la humanidad.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
[No es como pretenden los que rechazan la revelación, lo] juro por la Luna,
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
por la noche cuando desaparece,
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
por la mañana cuando resplandece,
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
que [el Infierno] es uno de los mayores [avisos],
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
una advertencia para los seres humanos.
آية رقم 37
Para que cada uno elija [libremente] obrar bien u obrar mal.
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Toda alma será rehén de lo que haya hecho,
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
salvo los [bienaventurados] de la derecha.
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
[Ellos estarán] en jardines y se preguntarán unos a otros
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
acerca de [la situación] de los criminales.
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Y les preguntarán: "¿Qué fue lo que los llevó al fuego del Infierno?"
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Ellos responderán: "Fue que no cumplíamos con la oración,
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
no dábamos de comer al pobre,
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
nos entreteníamos difamando [la revelación] junto a quienes retuercen la lógica para negar la verdad,
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
y desmentíamos la existencia del Día del Juicio
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
hasta que nos alcanzó la muerte [y con ella la certeza]".
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
A estos no les beneficiará intercesión alguna.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
¿Qué les pasa que se apartan de la amonestación [del Corán]
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
como si fueran cebras espantadas
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
huyendo de un león?
آية رقم 52
Ellos quisieran que descendieran [del cielo] páginas con un mensaje especial [que les confirmase que Mujámmad es un Mensajero de Dios].
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Pero no se lo concederemos, porque no tienen temor devocional a la vida del más allá.
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
[El Corán] es una exhortación
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
para que reflexione quien quiera.
آية رقم 56
Pero solo lo harán aquellos para quienes Dios quiera la guía. Solo Él es digno de ser adorado, y solo Él es la fuente del perdón.
تقدم القراءة