ترجمة معاني سورة النجم باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Клянуся зіркою, коли падає вона!
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Не заблукав ваш товариш і не збився зі шляху.
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Це не пристрасть говорить,
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
адже це — одкровення, яке відкривається йому!
آية رقم 5
ﭦﭧﭨ
ﭩ
Навчив його цього наділений великою силою,1
آية رقم 6
ﭪﭫﭬ
ﭭ
прекрасний виглядом. Він піднявся
آية رقم 7
ﭮﭯﭰ
ﭱ
на найвищий небосхил,
آية رقم 8
ﭲﭳﭴ
ﭵ
а потім зійшов та наблизився.
آية رقم 9
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
І був на відстані двох польотів стріл або ще ближче,
آية رقم 10
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
і відкрив рабу Його те, що відкрив,
آية رقم 11
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
і не обмануло його серце в тому, що він бачив.
آية رقم 12
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Невже ж ви будете сперечатись про те, що він бачив?
آية رقم 13
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Він бачив ще і його друге сходження –
آية رقم 14
ﮒﮓﮔ
ﮕ
біля окраїнного лотосу,
آية رقم 15
ﮖﮗﮘ
ﮙ
навколо якого знаходиться сад притулку.
آية رقم 16
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
І тоді накрило лотос те, що накрило.1
آية رقم 17
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Не відхилився погляд його та не заблукав.
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Він побачив найбільше знамення свого Господа.
آية رقم 19
ﮭﮮﮯ
ﮰ
Чи ж бачили ви аль-Лят та аль-Уззу?
آية رقم 20
ﮱﯓﯔ
ﯕ
І ще цю, третю з них — Манат?1
آية رقم 21
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Невже вам — чоловіки, а Йому — жінки?
آية رقم 22
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Такий розподіл був би несправедливим!
آية رقم 23
Вони — ніщо інше, як імена, вигадані вами та вашими батьками. Аллаг не відсилав про них жодного доказу! Вони йдуть лише за здогадками і тим, чого прагнуть душі, тоді як прямий шлях від Господа вже прийшов до них!
آية رقم 24
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
То невже людина отримає те, чого бажає?1
آية رقم 25
ﰁﰂﰃ
ﰄ
Аллагу належить життя наступне й нинішнє!
آية رقم 26
Скільки ж на небесах ангелів, заступництво яких не принесе ніякої користі! Лише деяким Аллаг дозволить заступитися за тих, за кого бажає, і ким вдоволений Він!
آية رقم 27
Воістину, ті, які не вірують у наступне життя, називають ангелів жіночими іменами.
آية رقم 28
У них немає знання про це, і йдуть вони лише за здогадками, а здогадка ніяк не замінить собою істини.
آية رقم 29
Відійди ж від того, хто відвернувся від згадки про Нас та не побажав нічого, окрім земного життя!
آية رقم 30
Ось межа знання їхнього! Воістину, Господь твій краще знає тих, хто збився зі шляху Його, і Він краще знає тих, хто йде шляхом прямим.
آية رقم 31
Аллагу належить все, що на небесах і на землі, щоб Він відплатив злочинцям за вчинки їхні, і відплатив якнайкраще тим, які творили добро,
آية رقم 32
які уникають великих гріхів та розпусти, окрім незначних провин. Воістину, Господь твій охоплює прощенням усе. Він краще знав вас, коли творив вас із землі, і коли ви були зародками в утробах матерів ваших. Не прославляйте самих себе, бо Аллаг краще знає тих, які богобоязливі.
آية رقم 33
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Чи ти бачив того, хто відвернувся,
آية رقم 34
ﯦﯧﯨ
ﯩ
жертвував мало, а потім припинив взагалі?
آية رقم 35
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Невже він знає потаємне так, що бачить його?
آية رقم 36
Чи ж йому не розповіли про те, що у сувоях Муси
آية رقم 37
ﯸﯹﯺ
ﯻ
та Ібрагіма, який виконав обіцяне?
آية رقم 38
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Жодна душа не понесе тягар іншої душі.
آية رقم 39
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Воістину, людина отримає лише те, до чого прагне.
آية رقم 40
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
І побачать прагнення її,
آية رقم 41
ﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
а потім вона сповна отримає винагороду!
آية رقم 42
ﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
У Господа твого — кінцева межа,
آية رقم 43
ﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
і це Він дарує сміх і плач,
آية رقم 44
ﰝﰞﰟﰠ
ﰡ
і це Він дарує смерть і життя,
آية رقم 45
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
і це Він створив пару — чоловіка та жінку —
آية رقم 46
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
із краплі, яка витікає,
آية رقم 47
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
і це Йому належить творення наступне,
آية رقم 48
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
і це Він наділяє багатством і майном,
آية رقم 49
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
і це Він — Господь Сіріуса,
آية رقم 50
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
і це Він знищив перших адитів,
آية رقم 51
ﭰﭱﭲ
ﭳ
і самудитів, не залишивши нікого!
آية رقم 52
А ще раніше за них — народ Нуха, а вони були ще більш несправедливими та непокірними.
آية رقم 53
ﭿﮀ
ﮁ
І вигубив перекинуті селища,1
آية رقم 54
ﮂﮃﮄ
ﮅ
які накрило те, що накрило.
آية رقم 55
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
У яких же милостях Господа твого ти сумніваєшся?
آية رقم 56
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Цей застерігач такий самий, як і перші застерігачі.
آية رقم 57
ﮑﮒ
ﮓ
Наблизилось те, що наближається,
آية رقم 58
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
І не відверне його ніхто, крім Аллага!1
آية رقم 59
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Невже ви дивуєтесь цій розповіді,
آية رقم 60
ﮠﮡﮢ
ﮣ
смієтесь, а не плачете,
آية رقم 61
ﮤﮥ
ﮦ
та ще й розважаєтесь?
آية رقم 62
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Вклоніться ж Аллагу та поклоняйтеся Йому!
تقدم القراءة