ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الفرنسية من كتاب Muhammad Hamidullah - French translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
La nouvelle
Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
Sur la grande nouvelle,
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
à propos de laquelle ils divergent.
آية رقم 4
ﭝﭞ
ﭟ
Eh bien non! Ils sauront bientôt.
آية رقم 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.
آية رقم 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
آية رقم 7
ﭩﭪ
ﭫ
et (placé) les montagnes comme des piquets?
آية رقم 8
ﭬﭭ
ﭮ
Nous vous avons créés en couples,
آية رقم 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
et désigné votre sommeil pour votre repos,
آية رقم 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
et fait de la nuit un vêtement,
آية رقم 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
et assigné le jour pour les affaires de la vie,
آية رقم 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
آية رقم 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
آية رقم 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
et fait descendre des nuées une eau abondante
آية رقم 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
pour faire pousser par elle grains et plantes
آية رقم 16
ﮏﮐ
ﮑ
et jardins luxuriants.
آية رقم 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
آية رقم 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
آية رقم 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
آية رقم 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
آية رقم 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
L'Enfer demeure aux aguets,
آية رقم 22
ﮮﮯ
ﮰ
refuge pour les transgresseurs.
آية رقم 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
آية رقم 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
آية رقم 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Hormis une eau bouillante et un pus
آية رقم 26
ﯡﯢ
ﯣ
comme rétribution équitable.
آية رقم 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
آية رقم 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
آية رقم 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
آية رقم 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!
آية رقم 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Pour les pieux ce sera une réussite:
آية رقم 32
ﭕﭖ
ﭗ
jardins et vignes,
آية رقم 33
ﭘﭙ
ﭚ
et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
آية رقم 34
ﭛﭜ
ﭝ
et coupes débordantes.
آية رقم 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
آية رقم 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
آية رقم 37
du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole.
آية رقم 38
Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
آية رقم 39
Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
آية رقم 40
Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: «Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière».
تقدم القراءة