ترجمة معاني سورة الحجر باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation

Elmir Kuliev - Russian translation

آية رقم 1

Aл-Xиджp


Алиф. Лам. Ра. Это - аяты Писания и ясного Корана.
آية رقم 2

Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами.
آية رقم 3

Оставь их - пусть они едят, пользуются благами и увлекаются чаяниями. Скоро они узнают.
آية رقم 4

Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание.
آية رقم 5

Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
آية رقم 6

Они сказали: «О тот, кому ниспослано откровение! Воистину, ты - одержимый.
آية رقم 7

Почему ты не привел к нам ангелов, если ты - один из тех, кто говорит правду?».

Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
آية رقم 9

Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его.
آية رقم 10

Мы уже отправляли до тебя посланников к прежним общинам.
آية رقم 11

Какой бы посланник ни приходил к ним, они издевались над ним.
آية رقم 12

Таким же образом Мы насаждаем его (неверие) в сердцах грешников.
آية رقم 13

Они не веруют в него (Коран), хотя уже были примеры первых поколений.

И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда,
آية رقم 15

они непременно сказали бы: «Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы».
آية رقم 16

Воистину, Мы воздвигли на небе созвездия и украсили его для тех, кто смотрит.
آية رقم 17

Мы предохранили его от всякого дьявола изгнанного, побиваемого.
آية رقم 18

А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует яркий светоч.

Мы простерли землю, поместили на ней незыблемые горы и взрастили на ней в меру всякие вещи.
آية رقم 20

Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.

Нет таких вещей, хранилищ которых не было бы у Нас, и ниспосылаем Мы их только в известной мере.

Мы послали ветры, оплодотворяющие облака водой, а потом низвели с неба воду и напоили вас ею, но не вам ее сберегать.
آية رقم 23

Воистину, Мы даруем жизнь и умерщвляем, и Мы наследуем.
آية رقم 24

Воистину, Мы знаем тех, кто жил прежде, и тех, кому суждено жить после них.
آية رقم 25

Воистину, твой Господь соберет их всех, ведь Он - Мудрый, Знающий.
آية رقم 26

Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи.
آية رقم 27

А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени.

Вот твой Господь сказал ангелам: «Воистину, я сотворю человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи.

Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».
آية رقم 30

Все ангелы до единого пали ниц,
آية رقم 31

за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
آية رقم 32

Аллах сказал: «О Иблис! Почему ты не в числе павших ниц?».

Иблис сказал: «Не подобает мне падать ниц перед человеком, которого Ты сотворил из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи».
آية رقم 34

Аллах сказал: «Изыди, и отныне ты будешь изгнан и побит.
آية رقم 35

И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния».
آية رقم 36

Иблис сказал: «Господи! Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены».
آية رقم 37

Аллах сказал: «Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка
آية رقم 38

до дня, срок которого определен».

Иблис сказал: «Господи! За то, что Ты ввел меня в заблуждение, я приукрашу для них земное и непременно совращу их всех,
آية رقم 40

кроме Твоих избранных (или искренних) рабов».
آية رقم 41

Аллах сказал: «Это - путь, ведущий прямо ко Мне.

Воистину, ты не властен над Моими рабами, за исключением заблудших, которые последуют за тобой».
آية رقم 43

Воистину, Геенна - это место, обещанное всем им.
آية رقم 44

Там - семь врат, и для каждых врат предназначена определенная их часть.
آية رقم 45

Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников.
آية رقم 46

Входите сюда с миром, будучи в безопасности.

Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах, обратившись лицом друг к другу.
آية رقم 49

Сообщи Моим рабам, что Я - Прощающий, Милосердный,
آية رقم 50

но наказание Мое - наказание мучительное.
آية رقم 51

Сообщи им также о гостях Ибрахима (Авраама).

Они вошли к нему и сказали: «Мир!». Он сказал: «Воистину, мы опасаемся вас».
آية رقم 53

Они сказали: «Не бойся! Воистину, мы принесли тебе благую весть об умном мальчике».
آية رقم 54

Он сказал: «Неужели вы сообщаете мне такую благую весть, когда старость уже одолела меня? Чем же вы меня радуете?».
آية رقم 55

Они сказали: «Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается».
آية رقم 56

Он сказал: «Кто же отчаивается в милости своего Господа, кроме заблудших?!».
آية رقم 57

Он сказал: «Какова же ваша миссия, о посланцы?».
آية رقم 58

Они сказали: «Мы посланы к грешным людям.
آية رقم 59

И только семью Лута (Лота) мы спасем целиком,
آية رقم 60

кроме его жены. Мы решили, что она останется позади».
آية رقم 61

Когда посланцы пришли к Луту (Лоту),
آية رقم 62

он сказал: «Воистину, вы - люди незнакомые».
آية رقم 63

Они сказали: «Но мы явились к тебе с тем, по поводу чего они препирались.
آية رقم 64

Мы принесли тебе истину, и мы говорим правду.

Среди ночи выведи свою семью и сам иди вслед за ними. И пусть никто из вас не оборачивается. Ступайте туда, куда вам приказано».

Мы объявили ему приговор о том, что к утру все они будут уничтожены.
آية رقم 67

Жители города пришли, ликуя.
آية رقم 68

Он сказал им: «Это - мои гости, не позорьте же меня.
آية رقم 69

Побойтесь Аллаха и не унижайте меня».
آية رقم 70

Они сказали: «Разве мы не запрещали тебе укрывать людей?».
آية رقم 71

Он сказал: «Вот мои дочери, если вы хотите этого».
آية رقم 72

Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
آية رقم 73

А на восходе солнца их поразил вопль.
آية رقم 74

Мы перевернули город вверх дном и обрушили на них каменья из обожженной глины.
آية رقم 75

Воистину, в этом - знамения для зрячих.
آية رقم 76

Воистину, они жили прямо на дороге из Мекки в Сирию.
آية رقم 77

Воистину, в этом - знамение для верующих.
آية رقم 78

Жители Айки также были беззаконниками.
آية رقم 79

Мы отомстили им. Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге.
آية رقم 80

Жители Хиджра тоже сочли лжецами посланников.
آية رقم 81

Мы даровали им Наши знамения, но они отвернулись от них.
آية رقم 83

А на заре их поразил вопль,

Мы сотворили небеса, землю и все, что между ними, только ради истины. Час непременно настанет. Посему прощай их красиво.
آية رقم 86

Воистину, твой Господь - Творец, Знающий.
آية رقم 87

Мы даровали тебе семь часто повторяемых сур или аятов и великий Коран.

Не заглядывайся на блага, которыми Мы наделили некоторых из них, и не печалься о них. Склони свои крылья перед верующими (будь добр и милосерден к ним)
آية رقم 89

и говори: «Воистину, я - всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».
آية رقم 90

Мы также ниспослали его (наказание) разделяющим,
آية رقم 91

которые поделили Коран на части (уверовали в одну часть Корана и отвергли другую).
آية رقم 92

Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим
آية رقم 93

о том, что они совершали.
آية رقم 94

Провозгласи же то, что тебе велено, и отвернись от многобожников.
آية رقم 95

Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто насмехается,
آية رقم 97

Мы знаем, что твоя грудь сжимается от того, что они говорят.
آية رقم 98

Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто падает ниц.
آية رقم 99

Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
تقدم القراءة