ترجمة معاني سورة القلم باللغة الكورية من كتاب Korean - Korean translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
눈 연필과 그들의 기록에 걸어 맹세하사
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
그대가 미친자가 아닌 것은 주님의 은혜로서
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
진실로 그대에게는 한없는 보상이 주어지리라
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
실로 그대는 고상한 성품의 소유자로
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
머지 않아 그대도 알게 될 것이며 저들도 알게 되리라
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
너희 중에 누가 미친 자이뇨
آية رقم 7
실로 그대 주님은 하나님의 길에서 방황하는 자와 복음을 받 아들이는 자들을 가장 잘 아시는 분이시라
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
그러므로 진리를 거역하는 자들에게 기울이지 말라
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
그들이 순응하는 척 하며 그 대가 순응하기를 그들은 원하고 있노라
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
비열한 그들의 맹세에 귀를 기울지 말라
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
그들은 중상모략하는 자들로 비방하고 배회하면서
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
모든 선행을 방해하고 영역 을 넘어 죄악에 깊이 빠진 자들로
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
난폭하고 잔인하니 모든 것 이 저주스런 태생이라
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
이는 그가 재물과 많은 자손들을 가졌기 때문이뇨
آية رقم 15
하나님의 말씀이 그에게 계 시될 때마다 그것은 옛 선조들은 우화들이라고 말하였더라
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
하나님은 콧등에 낙인을 찍 어 두리라
آية رقم 17
아침에 과수원의 과일을 수 확하려 결심했을 때 과수원 사람 들을 시험했듯이 하나님은 그들을 시험하노라
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
그러나 그들은 은혜를 베풀지 아니 했으니
آية رقم 19
그들이 잠든 사이에 주님으로부터 그 정원에 재앙이 있었노 라
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
그리하여 그 정원은 검은 불모지가 되어 버렸으니
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
아침이 되매 그들은 서로가 서로에게 소리 지르더라
آية رقم 22
과일을 수확코자 한다면 아 침 일찍 과수원으로 나가라 하니
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
그들은 떠나며 낮은 비밀의 목소리로 속삭이더라
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
오늘은 가난뱅이가 당신의 과수원에 들어 오지 못하도록 하 라
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
그리하여 그들은 그렇게 작 정하고 아침 일찍 피하여 떠났 더라
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
그들이 과수원을 보았을 때 우리가 길을 잃었도다 라고 그들 은 말하며
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
실로 우리는 크게 빼앗긴 자들이요 라고 하더라
آية رقم 28
그들 중에 보다 정직했던 자가 왜 하나님을 찬양하지 아니 했느냐 내가 너희에게 말하지 아니 했더뇨 라고 하매
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
주님께 영광이 있으소서 실 로 저희가 사악한 자들이었습니다라고 말하노라
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
그때 그들은 서로가 서로를 비난하며
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
실로 우리가 사악한 자들이 었으니 비참할 뿐이라고 말하고
آية رقم 32
주님께서 이것보다 더 좋은 것으로 바꾸어 주실 것이요 실로 우리는 그분께 회개하도다 라고 말하더라
آية رقم 33
그러함이 현세의 벌이라 너 희가 알고 있다면 내세의 응벌은 더욱 크니라
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
그러나 하나님을 두려워 하 는 자들에게는 은혜의 천국이 있 나니
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
하나님이 믿음의 백성들을 죄인의 백성들처럼 대우하려 하시겠느뇨
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
도대체 너희가 그런 판단을 하는 이유가 무엇이뇨
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
너희가 배울 수 있는 한 성 서가 있었느뇨
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
너희가 그 안에서 선택할 무엇이 있었느뇨
آية رقم 39
심판의 날까지 너희가 원하 는 것이 너희에게 이르리라 하나 님의 성약이라도 받았느뇨
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
그대여 그들 가운데 누가 그것을 보장할 것인지 그들에게 물어보라
آية رقم 41
그들에게 신과 대등한 무리 의 동료가 있다는 거뇨 그들이 진 실이라면 그들의 무리들을 이르게 하라
آية رقم 42
가혹한 재앙이 있을 그날에 그들은 부복하라 부름을 받으나 그렇게할 수도 없노라
آية رقم 43
그들의 눈들은 아래로 처져 있고 굴욕이 그들을 애워싸노라 그들이 건전했을 때 부복하라 부 름을 받았노라
آية رقم 44
그러므로 이 메세지를 거역 한 자들을 나에게 맡기라 그들이 인식하지 못하는 방향으로부터 점차로 벌을 주리라
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
내가 그들을 일시적으로 유 예하나 실로 나의 계획은 확고하 니라
آية رقم 46
그대가 그들에게 보상을 요 구하여 그들이 부채로 짐을 지고 있느뇨
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
보이지 않는 것이 그들곁에 있어 그들이 그것을 기록이라도 할 수 있느뇨
آية رقم 48
그러므로 인내하라 그때 주 님의 명령이 있을 것이니 노하여 고함을 쳤던 물고기의 무리가 되 지 말라
آية رقم 49
주님의 은혜가 그에게 베풀 어지지 아니 했으면 벌거벗은 채 불모의 땅에 버려져 비난을 받고 있었으리라
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
그러나 주님은 그를 선택하 사 의로운 자 중에 있게 하셨노라
آية رقم 51
불신자들이 그 교훈을 들을 때면 그들의 눈으로써 그대를 괴 롭히며 실로 그야말로 미친자라 말하더라
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
그러나 그것은 분명 온 인류를 위한 교훈이라
تقدم القراءة