إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
кроме тех, кому, как знает Всевышний Аллах, предопределено быть из числа обитателей ада и гореть в его огне.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
кроме только как тех, кому (предписано) гореть в Геенне [в Аду].
Abu Adel - Russian translation
163) кроме тех, кому Аллах предопределил оказаться в числе обитателей Ада. Аллах исполнит Свое предначертание предопределение относительно него и такой впадет в неверие и войдет в Огонь, но у вас и ваших богов нет способности совершить это.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم