Diğerleri de derler ki: "Hayır! Siz iman eden kimseler değildiniz."
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Diğerleri de derler ki: Hayır! Siz iman eden kimseler değildiniz.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
(Ötekiler de:) «Bilâkis, derler, siz inanan kimseler değildiniz.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
İleri gelenler kendilerine uyanlara; "Mesele sizin iddia ettiğiniz gibi değil. Bilâkis sizler küfür üzerindeydiniz, iman edenlerden değildiniz. Bilâkis inkârcıydınız." dediler.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
(Ileri gelenler de) derler ki: "Hayir, siz inanmamistiniz."
Turkish - Turkish translation
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Onlar da şöyle derler: "Hayır; siz inanmış kimseler değildiniz."
Diyanet Isleri - Turkish translation