ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
НАБА
Аз чӣ чиз (ҳамдигарро) мепурсанд?
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
Аз он хабари бузург, (қиёмат).
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
ки дар он ихтилоф мекунанд.
آية رقم 4
ﭝﭞ
ﭟ
Оре, ба зудӣ хоҳад донист.
آية رقم 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Боз ҳам, оре, ба зудӣ хоҳанд донист!
آية رقم 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Оё Мо заминрро бистаре насохтем?
آية رقم 7
ﭩﭪ
ﭫ
Ва кӯҳҳоро мехҳое?
آية رقم 8
ﭬﭭ
ﭮ
Ва шуморо ҷуфт-ҷуфт офаридем.
آية رقم 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
Ва хобатонро оссишатон гардонидем.
آية رقم 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
Ва шабро пӯшишатон қарор додем.
آية رقم 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
Ва рӯзро вақти талаби маъишат. (касб).
آية رقم 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Ва бар болои саратон ҳафт осмони устувор бино кардем.
آية رقم 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
Ва чароғе равшан офаридем. (офтоб).
آية رقم 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Аз абрҳои боронзой обе фаровон нозил кардем,
آية رقم 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
то бо он донаву набот бирӯёнем
آية رقم 16
ﮏﮐ
ﮑ
ва бӯстонҳои анбӯҳ (сердарахт).
آية رقم 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Албатта рӯзи доварӣ рӯзест муъайян.
آية رقم 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Рӯзе, ки дар сур дамида шавад, ва шумо гурӯҳгурӯҳ биёед.
آية رقم 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Осмон шикофта шавад ва ҳар шикоф даре бошад.
آية رقم 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
Ва куҳҳо равон шаванд ва сароб гарданд.
آية رقم 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Ҷаҳаннам дар интизор бошад.
آية رقم 22
ﮮﮯ
ﮰ
Саркашонро бозгаштангоҳест.
آية رقم 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Замоне дароз дар он ҷо бошанд.
آية رقم 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
На хунукӣ чашанду на об,
آية رقم 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
фақат оби ҷӯшону хуну чирк. (нӯшанд).
آية رقم 26
ﯡﯢ
ﯣ
Ин ҷазоест мувофиқи кирдор.
آية رقم 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Зеро онон ба рӯзи ҳисоб умед надоштанд.
آية رقم 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Ва оёти Моро ба сахтӣ дурӯғ мебароварданд.
آية رقم 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Ва Мо ҳама чизро дар, китобе шумора кардаем.
آية رقم 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Пас бичашед, ки фақат бар азоби шумо хоҳем афзуд!
آية رقم 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Парҳезгоронро ҷоест дар амон аз ҳар осеб,
آية رقم 32
ﭕﭖ
ﭗ
бӯстонҳову токистонҳо
آية رقم 33
ﭘﭙ
ﭚ
ва духтароне ҳамсол бо пистонҳои баромада
آية رقم 34
ﭛﭜ
ﭝ
ва ҷомҳои пур.
آية رقم 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
На сухани беҳуда шунаванд ва на дурӯғ
آية رقم 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
ва ин мукофотест кофӣ аз ҷониби Парвардигорат—
آية رقم 37
Парвардигори осмонҳову замин ва он чӣ миёни онҳост. Он Худои раҳмон, ки касро ба Ӯ ёрои хитоб набошад,
آية رقم 38
рӯзе, ки рӯҳ ва фариштагон ба саф меистанд ва кас сухан намегӯяд, ғайри он ки Худои раҳмон ба ӯ рухсат диҳад, ва ӯ сухан ба савоб гӯяд.
آية رقم 39
Он рӯз рӯзест омаданӣ. Пас ҳар кӣ хоҳад ба сӯи Парвардигораш бозгардад.
آية رقم 40
Мо шуморо аз азобе наздик метарсонем: рӯзе, ки одамӣ ҳар чиро пешопеш фиристодааст, менигарад ва кофир мегӯяд: «Эй кош, ман хок мебудам!»
تقدم القراءة