ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الفنلندية من كتاب Finnish - Finnish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
Sinä, joka olet viittaan kiedottu,
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
nouse ja varoita,
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
ylistä Herraasi,
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
puhdista vaatteesi,
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
karta epäpuhdasta,
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
älä jaa antimia saadaksesi ne runsaampina takaisin,
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
vaan pysy lujana Jumalan asiassa.
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Sillä kun pasuunaan puhalletaan,
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
on se päivä oleva ankara päivä,
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
epäuskoisille kaikkea muuta kuin otollinen.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Jätä Minun huostaani hänet, jonka olen luonut,
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
jolle olen antanut runsaasti rikkauksia
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
ja poikia silmien iloksi,
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
jonka asioita olen parhain päin sovitellut
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
ja joka vain haluaa yhä enemmän.
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Mutta totisesti ei! Sillä hän uhmaa tunnusmerkkejämme;
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
Minä panen hänen kestettäväkseen raskaan kurituksen.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Kylläpä hän mietti ja mietti;
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
voi, miten hän harkitsikaan!
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Ja kuinka hän punnitsi mielessään!
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Sitten hän katsahti ympärilleen,
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
sitten rypisti otsaansa ja näytti tuimalta,
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
sitten hän kääntyi pois ja paisui ylpeydestä
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
ja sanoi: »Tämä on pelkkää opittua noituutta,
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
pelkkiä sanoja kuolevaisen suusta.»
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
Minä syöksen hänet helvetin liekkeihin.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Mutta kuinka saisin sinut käsittämään, mikä tuo palo on?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Se ei jätä jäljelle mitään eikä säästä ketään;
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
se kärventää kuolevaisen kokonaan,
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
ja sen yläpuolella on yhdeksäntoista.
Tulen vartijoiksi asetimme vain enkeleitä, ja heidän lukunsa asetimme vain koetukseksi niille, jotka eivät usko, jotta ne, joille on annettu Pyhä kirja, olisivat varmoja, ja ne, jotka uskovat, kasvaisivat uskossa; jotta Pyhän kirjan saaneet sekä uskovaiset eivät epäilisi, ja taasen ne, joiden sydämissä on sairaus ja epäusko, sanoisivat: »Mitä tarkoittaa Jumala tällä vertauksella?» Näin johtaa Jumala harhaan kenet haluaa ja ohjaa ketä mielii, eikä Herrasi sotajoukkoja tunne kukaan muu kuin Hän itse, tämä on vain muistutus kuolevaisille.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
Ei milloinkaan!
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Vakuutan kuun ja valkenevan yön nimessä
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
sekä aamun nimessä, kun sen valkeus sarastaa:
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
tämä on totisesti ankarampia asioista,
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
varoitus ihmiselle,
آية رقم 37
jokaiselle teistä, joka tahtoo päästä eteenpäin tai jäädä jälkeen:
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
jokainen sielu on vastuussa teoistaan,
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
paitsi ne, jotka ovat (Jumalan) oikealla puolella.
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Ollessaan paratiisissa nämä kyselevät toisiltaan
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
syntisten kohtaloa:
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
»Mikä on saattanut teidät tulen ruoaksi?»
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Ja nämä vastaavat: »Me emme kuuluneet niihin, jotka rukoilivat,
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
emmekä niihin, jotka ruokkivat köyhiä,
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
vaan haastoimme joutavia niiden kanssa, jotka turhia puhuivat;
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
me pidimme puhetta tuomiopäivästä valheena,
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
kunnes kuolema yllätti meidät.»
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Niinpä ei heitä enää hyödytä puolustajain apu.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Mutta miksi he kääntyvät pois muistuttajasta
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
kuin säikkyneet aasit,
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
jotka pakenevat kuullessaan leijonan karjunnan?
آية رقم 52
Jokainen heistä odottaa erikoiskutsua.
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Mutta eiväthän he pelkää tulevaa elämää.
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Ei! Tämä on totisesti varoitus,
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
ja kukin halukas voi painaa sen mieleensä.
آية رقم 56
Mutta he eivät tahdo pitää sitä mielessään, ellei se ole Jumalan tahto. Hän ansaitsee kunnioituksen, ja Hänen on anteeksiantamus.
تقدم القراءة