ترجمة معاني سورة الحجر باللغة فلمكني (هولندية) من كتاب Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation

Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation

آية رقم 2

De tijd zal komen, waarop de ongeloovigen zullen wenschen, dat zij Moslems mochten zijn geweest.
آية رقم 3

Sta hun toe te eten en te genieten in deze wereld, en laat hun hoop voeden; doch hierna zullen zij hunne dwaasheid kennen.
آية رقم 4

Wij hebben geene stad verwoest, zonder dat een vastgestelde tijd van berouw voor haar bepaald werd.
آية رقم 5

Geen volk zal gestraft worden voordat zijn tijd zal zijn gekomen, en deze zal niet worden verschoven.
آية رقم 6

De bewoners van Mekka zeggen tot Mahomet: O gij! wien de vermaning werd nedergezonden, gij zijt zekerlijk door den duivel bezeten.
آية رقم 7

Zoudt gij niet met een gevolg van engelen tot ons zijn gekomen, indien gij de waarheid hadt gesproken?

Antwoord: Wij zenden geene engelen neder, dan bij eene voegzame gelegenheid. Dan zullen de ongeloovigen niet meer worden uitgesteld.
آية رقم 9

Waarlijk, wij hebben den Koran nedergezonden, en wij zullen dien zekerlijk voor vervalsching behoeden.
آية رقم 12

Evenzoo zullen wij de harten der zondige bewoners van Mekka er toe brengen, hunnen profeet te bespotten.
آية رقم 13

Zij zullen niet in hem gelooven niettegenstaande de straf der volkeren reeds vroeger werd uitgevoerd.
آية رقم 15

Zouden zij veeleer uitroepen: Onze oogen zijn slechts verblind door dronkenschap, of wij bevinden ons onder den indruk eener zinsbeguicheling.
آية رقم 16

Wij hebben de twaalf teekens in den hemel geplaatst en die in verschillende vormen voorgesteld voor hen, die acht geven.
آية رقم 17

Wij verdedigen deze tegen de aanslagen van iederen duivel welke met steenworpen werd teruggedreven.
آية رقم 18

Behalve hij, die aansluipt om te luisteren, en op wien dan eene zichtbare vlam wordt afgeschoten.

Wij hebben ook de aarde uitgespreid en vaste bergen daarop geplaatst, en wij hebben alle planten in eene bewonderingswaardige orde daaruit doen spruiten.
آية رقم 20

En wij hebben daarop levensbehoeften voor u geplaatst en voor de wezens, welke gij niet onderhoudt.

Wij zenden ook de winden, die de bezwangerde wolken voortstuwen en wij zenden water van den hemel waarvan wij u geven te drinken, en hetwelk gij niet bewaart.
آية رقم 23

Waarlijk, wij geven leven en doen sterven, en wij zijn de erfgenamen van alle dingen.

Als ik hem dus volkomen gevormd en mijn geest in hem geblazen zal hebben zult gij dan voor hem nedervallen en hem aanbidden?
آية رقم 34

God zeide: Ga dus heen; want gij zult met steenen verdreven worden.
آية رقم 37

God antwoordde: Waarlijk, gij zult tot hen behooren, die uitstel hebben verkregen.

De duivel (Eblis) antwoordde: Omdat gij mij hebt nedergeworpen, zal ik het kwade behagelijk voor den mensch maken, en hen allen verleiden.
آية رقم 40

Uwe oprechte dienaren zullen alleen gespaard worden.

Wat mijne dienaren betreft, gij zult geene macht over hen hebben; maar alleen over hen, die verleid zullen worden en die u zullen volgen.
آية رقم 45

Maar zij, die God vreezen, zullen in tuinen wonen, te midden van fonteinen.
آية رقم 46

De engelen zullen tot hen zeggen: Treedt hier binnen in vrede en zekerheid.

Wij zullen alle valschheid uit hunne harten wegnemen. Zij zullen als broeders zijn, en tegen over elkander zitten op rustbanken.
آية رقم 51

En verhaal hun de geschiedenis van de gasten van Abraham.
آية رقم 54

Hij zeide: Brengt gij mij de belofte van een zoon, nu ik oud geworden ben? Wat verhaalt gij mij derhalve?
آية رقم 58

Zij antwoordden: Waarlijk, wij werden gezonden om een zondig volk te verdelgen.
آية رقم 60

Uitgenomen zijne vrouw. Wij hebben besloten, dat zij zal achterblijven om met de ongeloovigen te worden verwoest.
آية رقم 62

Zeide hij tot hen: Waarlijk, gij zijt een volk, dat mij onbekend is.
آية رقم 63

Zij antwoordden: Maar wij zijn tot u gekomen om de straf uit te voeren, waaromtrent uwe medeburgers in twijfel verkeeren.
آية رقم 64

Wij verhalen u eene zekere waarheid, en wij zijn gezanten der waarheid.

En wij gaven hem dit bevel, daar dit volk, tot op den laatsten man, vóór den volgenden dag moest zijn verdelgd.
آية رقم 67

En de bewoners der stad kwamen tot Lot, zich verblijdende in het nieuws der aankomst van vreemdelingen.
آية رقم 68

En hij zeide tot hen: Waarlijk, dit zijn mijne gasten; doe mij dus niet in ongenade vervallen, door hen te misbruiken.
آية رقم 70

Zij antwoordden: Hebben wij u niet verboden een mensch te ondersteunen?
آية رقم 71

Lot hernam: Dit zijn mijne dochters, maak dus eerder van haar gebruik, indien gij vast besloten hebt nopens hetgeen gij wilt doen.
آية رقم 73

Daarom overviel hun een vreeselijke storm van den hemel, bij het opgaan der zon.
آية رقم 74

En wij keerden de stad ten onderste boven en lieten er een regen op nedervallen van steenen uit gebakken klei.
آية رقم 75

Waarlijk, daarin zijn teekens voor de menschen, die deze aandachtig nagaan.
آية رقم 76

En deze steden werden gestraft, tot het banen van een rechten weg voor den mensch, om dien te bewandelen.
آية رقم 79

Daarom namen wij wraak op hen. En zij werden beide verdelgd, om als een duidelijk voorbeeld te dienen voor de menschen, ten einde daarnaar hunne daden te richten.
آية رقم 80

En de bewoners van Al Hedjr beschuldigden Gods gezanten eveneens van bedrog.
آية رقم 81

En wij toonden hun onze teekens; maar zij wendden zich ver daarvan af.
آية رقم 83

Maar een vreeselijk onweder van den hemel overviel hen des morgens.

Wij hebben de hemelen en de aarde, en wat zich daartusschen bevindt, niet dan in onrechtvaardigheid en niet te vergeefs geschapen, en het uur des oordeels zal zekerlijk komen. Vergeef dus uw volk, o Mahomet! met eene barmhartige vergiffenis.
آية رقم 86

Waarlijk, uw Heer is de schepper van u en van hen, en weet wat het nuttigste is.
آية رقم 87

Wij hebben u reeds zeven verzen gebracht, die dikwijls moesten worden herhaald, en den heerlijken Koran.

Werp uwe blikken niet op de goede dingen, welke wij aan onderscheidenen der ongeloovigen hebben geschonken, en begeer die niet. Wees nimmer bedroefd over hen. Gedraag u zachtmoedig omtrent de ware geloovigen.
آية رقم 90

Indien zij niet gelooven, zullen wij hun eene gelijke straf opleggen, als aan de verdeelers.
آية رقم 91

Die den Koran in verschillende deelen onderscheiden.
آية رقم 92

Want door uw Heer, o Mahomet! zullen wij hen ondervragen.
آية رقم 95

Wij zullen u zekerlijk bijstaan tegen de spotters.
تقدم القراءة