ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation

Tajik - Tajik translation

آية رقم 1

НАБА


Аз чӣ чиз (ҳамдигарро) мепурсанд?
آية رقم 2

Аз он хабари бузург, (қиёмат).
آية رقم 4

Оре, ба зудӣ хоҳад донист.
آية رقم 5

Боз ҳам, оре, ба зудӣ хоҳанд донист!
آية رقم 6

Оё Мо заминрро бистаре насохтем?
آية رقم 7

Ва кӯҳҳоро мехҳое?
آية رقم 8

Ва шуморо ҷуфт-ҷуфт офаридем.
آية رقم 9

Ва хобатонро оссишатон гардонидем.
آية رقم 10

Ва шабро пӯшишатон қарор додем.
آية رقم 11

Ва рӯзро вақти талаби маъишат. (касб).
آية رقم 12

Ва бар болои саратон ҳафт осмони устувор бино кардем.
آية رقم 13

Ва чароғе равшан офаридем. (офтоб).
آية رقم 14

Аз абрҳои боронзой обе фаровон нозил кардем,
آية رقم 15

то бо он донаву набот бирӯёнем
آية رقم 16

ва бӯстонҳои анбӯҳ (сердарахт).
آية رقم 17

Албатта рӯзи доварӣ рӯзест муъайян.
آية رقم 18

Рӯзе, ки дар сур дамида шавад, ва шумо гурӯҳгурӯҳ биёед.
آية رقم 19

Осмон шикофта шавад ва ҳар шикоф даре бошад.
آية رقم 20

Ва куҳҳо равон шаванд ва сароб гарданд.
آية رقم 21

Ҷаҳаннам дар интизор бошад.
آية رقم 22

Саркашонро бозгаштангоҳест.
آية رقم 23

Замоне дароз дар он ҷо бошанд.
آية رقم 25

фақат оби ҷӯшону хуну чирк. (нӯшанд).
آية رقم 26

Ин ҷазоест мувофиқи кирдор.
آية رقم 27

Зеро онон ба рӯзи ҳисоб умед надоштанд.
آية رقم 28

Ва оёти Моро ба сахтӣ дурӯғ мебароварданд.
آية رقم 29

Ва Мо ҳама чизро дар, китобе шумора кардаем.
آية رقم 30

Пас бичашед, ки фақат бар азоби шумо хоҳем афзуд!
آية رقم 31

Парҳезгоронро ҷоест дар амон аз ҳар осеб,
آية رقم 32

бӯстонҳову токистонҳо
آية رقم 33

ва духтароне ҳамсол бо пистонҳои баромада
آية رقم 36

ва ин мукофотест кофӣ аз ҷониби Парвардигорат—

Парвардигори осмонҳову замин ва он чӣ миёни онҳост. Он Худои раҳмон, ки касро ба Ӯ ёрои хитоб набошад,

рӯзе, ки рӯҳ ва фариштагон ба саф меистанд ва кас сухан намегӯяд, ғайри он ки Худои раҳмон ба ӯ рухсат диҳад, ва ӯ сухан ба савоб гӯяд.

Он рӯз рӯзест омаданӣ. Пас ҳар кӣ хоҳад ба сӯи Парвардигораш бозгардад.

Мо шуморо аз азобе наздик метарсонем: рӯзе, ки одамӣ ҳар чиро пешопеш фиристодааст, менигарад ва кофир мегӯяд: «Эй кош, ман хок мебудам!»
تقدم القراءة