142. Maka dia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.*(739)
____________________
*739). Tercela karena dia lari meninggalkan kaumnya.
____________________
*739). Tercela karena dia lari meninggalkan kaumnya.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
Maka, ia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela 1291.
____________________
1291. Sebab Yūnus ‘Alaihissalām tercela ialah karena dia lari meninggalkan kaumnya.
____________________
1291. Sebab Yūnus ‘Alaihissalām tercela ialah karena dia lari meninggalkan kaumnya.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
142. Maka dia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.739)
____________________
*739) Tercela karena dia lari meninggalkan kaumnya.
____________________
*739) Tercela karena dia lari meninggalkan kaumnya.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
142. Ketika mereka telah melemparkannya ke laut, ikan besar menyambutnya lalu menelannya. Dia (Yunus) melakukan sesuatu yang salah, dia pergi meninggalkan kaumnya tanpa restu Rabbnya.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ
Maka dia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.
Indonesian - Indonesian translation