ترجمة سورة ق

Czech - Czech translation
ترجمة معاني سورة ق باللغة تشيكي من كتاب Czech - Czech translation .


Qáf. Při Koránu oslavovaném!

Ba naopak, oni se diví, že k nim přišel varovatel z jejich středu; a hovoří nevěřící: "To je věc podivná!

Jak to, že až zemřeme a staneme se prachem... ? To bude ale návrat z daleka!"

My dobře víme, které z nich země pohltila, neboť máme knihu, jež záznamy střeží.

A naopak za lež pravdu prohlašovali, když přišla k nim, a jsou teď v zamotaném postavení.

Což se nepodívali na nebe nad sebou, jak jsme je zbudovali a ozdobili a že není na něm žádných trhlin?

A zemi jsme rozprostřeli a po ní pevně stojící hory rozhodili a na ní vyrůst jsme dali druhům všem překrásných rostlin

pro potěchu očí i jako připomenutí pro každého služebníka kajícného.

A seslali jsme z nebe vodu požehnanou, z níž dali jsme vyrůst zahradám i zrní, jež dává úrodu

a palmám ztepilým, jež v řadách nesou trsy plodů,

jako obživu služebníkům Našim. A vodou oživujeme i mrtvou zem, a takové bude i vaše vzkříšení.

A již před nimi to vše za lež prohlašoval lid Noemův, obyvatelé ar-Rassu i Thamúdovci,

´Ádovci, Faraón i Lotovi soukmenovci,

lidé Houštin i národ tubba´ů - ti všichni posly za lháře prohlásili, však uskutečnila se hrozba nad nimi.

Cožpak jsme byli prvním stvořením zmoženi? A přece oni pochybují o novém stvoření!

My stvořili jsme člověka a dobře víme, co duše jeho mu našeptává. Vždyť blíže jsme mu než jeho tepna krční,

když přijímají jeho slova dva andělé, zprava i zleva sedící.

A člověk nevyřkne slovo jediné, aniž je vedle něho připraven dohlížitel.

A pak dostaví se smrti opilost jako skutečnost a tohle je to, čemu ses vyhnout chtěl!

A bude na pozoun zatroubeno - a to bude den trestu slíbeného!

A každá duše se dostaví majíc s sebou průvodce a svědka jednoho.

"Dosud lhostejný jsi byl k tomuto dni, ale sňali jsme ti roušku tvou, takže zrak tvůj se dnes zaostřil."

A řekne jeho věrný druh: "Tady je to, co jsem u sebe ze svědectví připravil!"

"Vy dva do pekla vhoďte každého nevěřícího zarputilého,

bránícího dobrému, nepřátelského a pochybovačného,

který vedle Boha jiná božstva postavil! Vhoďte jej do trestu strašného!"

A řekne jeho věrný druh: "Pane náš, já jsem ho nesváděl, to on sám v dalekém bloudění byl."

I řekne Bůh: "Nehádejte se tu přede mnou, vždyť jsem vás již dříve o své hrozbě uvědomil!

Slovo Mé je nezměnitelné a já neukřivdím žádnému svému služebníku

v den, kdy pekla se zeptáme:,Jsi již naplněno?? a ono odpoví: ,Je ještě přírůstek nějaký?? "

A přiblížen bude bohabojným ráj nedaleký

a bude řečeno: "Toto je to, co vám bylo slíbeno... všem kajícníkům zákonů dbalým,

kteří v tajnosti se Milosrdného obávají a přicházejí se srdcem pokorným.

Vstupte tam v míru, toto je den nesmrtelnosti!"

A čehokoliv se jim tam zachce, budou mít, a u Nás je ještě přídavek v hojnosti!

A kolik jsme již zahubili před nimi pokolení, jež mocnější než oni byla silou! Hledejte tedy v zemích všech, zda naleznete útočiště!

V tom věru je připomenutí pro toho, kdo ruce má či uši nastavuje a je sám svědkem očitým.

Stvořili jsme nebesa a zemi a to, co je mezi nimi, v šesti dnech, aniž se nás dotkla únava.

Snášej trpělivě jejich řeči a před slunce východem a západem oslavuj chválu svého Pána

a v noci též Jej oslavuj i na konci každého padnutí na zem!

A naslouchej dni, kdy hlasatel zavolá z místa blízkého;

ten den, kdy zaslechnou křik skutečně, to bude den vzkříšení.

My věru život i smrt dáváme a u Nás je cíl konečný.

V den, kdy se země rozpoltí, vyvrhne je se spěchem a bude pro nás toto shromáždění činem snadným;

my nejlépe známe, co hovoří, a ty nejsi ustanoven, abys je nutil násilím. Připomínej tedy pomocí Koránu těm, kdo hrozby Mé se obávají.
Icon