ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الإيطالية من كتاب Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
O tu che sei avvolto nel mantello,
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
alzati e ammonisci,
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
e il tuo Signore magnifica,
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
e le tue vesti purifica,
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
allontanati dall'abiezione.
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Non dar nulla sperando di ricevere di più,
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
ma sopporta con pazienza per il tuo Signore!
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Quando sarà soffiato nel Corno,
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
quello sarà un Giorno difficile,
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
niente affatto facile per i miscredenti.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
LasciaMi solo con colui che ho creato,
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
cui ho concesso abbondanza di beni,
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
e figli al suo fianco,
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
al quale ho facilitato ogni cosa,
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
e che ancora desidera che gli dia di più.
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
No, invero è stato refrattario ai Nostri segni:
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
lo costringerò a una dura salita.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Ha ponderato e l'ha definito.
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Perisca per come l'ha definito,
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
sì, perisca per come l'ha definito!
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Quindi ha guardato,
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
si è accigliato e rabbuiato.
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Ha volto le spalle, si è fatto altero
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
e ha detto: “Questo non è che magia appresa;
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
non è altro che un discorso di un uomo”.
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
Lo getterò nel Calore che brucia.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Chi mai ti dirà cos'è il Calore che brucia?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Nulla risparmia, non lascia nulla;
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
carbonizza gli uomini.
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Gli stanno a guardia diciannove [angeli].
Non ponemmo che angeli a guardia del fuoco, fissando il loro numero solo per tentare i miscredenti affinché credessero con fermezza quelli cui è stato dato il Libro e aumentasse la fede dei credenti e non dubitassero coloro cui è stata data la Scrittura e i credenti, e affinché coloro che hanno morbo nel cuore e i miscredenti dicessero: “Cosa vuol significare Allah con questa metafora?”. È così che Allah travia chi vuole e guida chi vuole.Non conosce le truppe del tuo Signore altri che Lui.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
No, per la luna,
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
per la notte quando volge al termine,
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
e per l'aurora quando si mostra,
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
[il Calore è davvero uno dei segni più grandi,
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
un monito per gli uomini,
آية رقم 37
per chi di voi vuole avanzare [nella fede] o indietreggiare.
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Ogni anima è pegno di quello che ha compiuto,
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
eccetto i compagni della destra;
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
[saranno] nei Giardini e si interpelleranno a vicenda
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
a proposito dei colpevoli:
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
“Cosa mai vi ha condotti al Calore che brucia?”.
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Risponderanno: “Non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
né nutrivamo il povero,
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
e chiacchieravamo vanamente con i chiacchieroni
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
e tacciavamo di menzogna il Giorno del Giudizio,
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
finché non ci pervenne la certezza”.
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Non gioverà loro l'intercessione di intercessori.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Ma perché mai si scostano dal Monito?
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
Sembravano onagri spaventati
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
che fuggono davanti a un leone!
آية رقم 52
Ciascuno di loro vorrebbe che gli fossero dati fogli dispiegati.
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
No, non hanno invece alcun timore dell'altra vita!
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
No, in verità questo è un Monito.
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Se ne ricordi dunque chi vuole.
آية رقم 56
Ma non se ne ricorderanno altrimenti che se Allah vuole. Egli è il più Degno di essere temuto, è il Detentore del perdono.
تقدم القراءة