ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الإنجليزية من كتاب Yusuf Ali - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
Al-Muddaththir
O thou wrapped up (in the mantle)!
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
Arise and deliver thy warning!
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
And thy Lord do thou magnify!
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
And thy garments keep free from stain!
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
And all abomination shun!
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant!
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Finally, when the Trumpet is sounded,
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
That will be- that Day - a Day of Distress,-
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Far from easy for those without Faith.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!-
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
To whom I granted resources in abundance,
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
And sons to be by his side!-
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
To whom I made (life) smooth and comfortable!
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Yet is he greedy-that I should add (yet more);-
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
By no means! For to Our Signs he has been refractory!
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
Soon will I visit him with a mount of calamities!
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
For he thought and he plotted;-
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
And woe to him! How he plotted!-
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Yea, Woe to him; How he plotted!-
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Then he looked round;
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Then he frowned and he scowled;
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Then he turned back and was haughty;
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old;
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
"This is nothing but the word of a mortal!"
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
Soon will I cast him into Hell-Fire!
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
And what will explain to thee what Hell-Fire is?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Naught doth it permit to endure, and naught doth it leave alone!-
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
Darkening and changing the colour of man!
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Over it are Nineteen.
And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
Nay, verily: By the Moon,
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
And by the Night as it retreateth,
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
And by the Dawn as it shineth forth,-
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
This is but one of the mighty (portents),
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
A warning to mankind,-
آية رقم 37
To any of you that chooses to press forward, or to follow behind;-
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Every soul will be (held) in pledge for its deeds.
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Except the Companions of the Right Hand.
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
And (ask) of the Sinners:
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
"What led you into Hell Fire?"
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
They will say: "We were not of those who prayed;
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
"Nor were we of those who fed the indigent;
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
"But we used to talk vanities with vain talkers;
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
"And we used to deny the Day of Judgment,
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
"Until there came to us (the Hour) that is certain."
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Then will no intercession of (any) intercessors profit them.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Then what is the matter with them that they turn away from admonition?-
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
As if they were affrighted asses,
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Fleeing from a lion!
آية رقم 52
Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out!
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
By no means! But they fear not the Hereafter,
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Nay, this surely is an admonition:
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Let any who will, keep it in remembrance!
آية رقم 56
But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.
تقدم القراءة