ترجمة معاني سورة ق باللغة تشيكي من كتاب Czech - Czech translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Qáf. Při Koránu oslavovaném!
آية رقم 2
Ba naopak, oni se diví, že k nim přišel varovatel z jejich středu; a hovoří nevěřící: "To je věc podivná!
آية رقم 3
Jak to, že až zemřeme a staneme se prachem... ? To bude ale návrat z daleka!"
آية رقم 4
My dobře víme, které z nich země pohltila, neboť máme knihu, jež záznamy střeží.
آية رقم 5
A naopak za lež pravdu prohlašovali, když přišla k nim, a jsou teď v zamotaném postavení.
آية رقم 6
Což se nepodívali na nebe nad sebou, jak jsme je zbudovali a ozdobili a že není na něm žádných trhlin?
آية رقم 7
A zemi jsme rozprostřeli a po ní pevně stojící hory rozhodili a na ní vyrůst jsme dali druhům všem překrásných rostlin
آية رقم 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
pro potěchu očí i jako připomenutí pro každého služebníka kajícného.
آية رقم 9
A seslali jsme z nebe vodu požehnanou, z níž dali jsme vyrůst zahradám i zrní, jež dává úrodu
آية رقم 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
a palmám ztepilým, jež v řadách nesou trsy plodů,
آية رقم 11
jako obživu služebníkům Našim. A vodou oživujeme i mrtvou zem, a takové bude i vaše vzkříšení.
آية رقم 12
A již před nimi to vše za lež prohlašoval lid Noemův, obyvatelé ar-Rassu i Thamúdovci,
آية رقم 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
´Ádovci, Faraón i Lotovi soukmenovci,
آية رقم 14
lidé Houštin i národ tubba´ů - ti všichni posly za lháře prohlásili, však uskutečnila se hrozba nad nimi.
آية رقم 15
Cožpak jsme byli prvním stvořením zmoženi? A přece oni pochybují o novém stvoření!
آية رقم 16
My stvořili jsme člověka a dobře víme, co duše jeho mu našeptává. Vždyť blíže jsme mu než jeho tepna krční,
آية رقم 17
když přijímají jeho slova dva andělé, zprava i zleva sedící.
آية رقم 18
A člověk nevyřkne slovo jediné, aniž je vedle něho připraven dohlížitel.
آية رقم 19
A pak dostaví se smrti opilost jako skutečnost a tohle je to, čemu ses vyhnout chtěl!
آية رقم 20
A bude na pozoun zatroubeno - a to bude den trestu slíbeného!
آية رقم 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
A každá duše se dostaví majíc s sebou průvodce a svědka jednoho.
آية رقم 22
"Dosud lhostejný jsi byl k tomuto dni, ale sňali jsme ti roušku tvou, takže zrak tvůj se dnes zaostřil."
آية رقم 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
A řekne jeho věrný druh: "Tady je to, co jsem u sebe ze svědectví připravil!"
آية رقم 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
"Vy dva do pekla vhoďte každého nevěřícího zarputilého,
آية رقم 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
bránícího dobrému, nepřátelského a pochybovačného,
آية رقم 26
který vedle Boha jiná božstva postavil! Vhoďte jej do trestu strašného!"
آية رقم 27
A řekne jeho věrný druh: "Pane náš, já jsem ho nesváděl, to on sám v dalekém bloudění byl."
آية رقم 28
I řekne Bůh: "Nehádejte se tu přede mnou, vždyť jsem vás již dříve o své hrozbě uvědomil!
آية رقم 29
Slovo Mé je nezměnitelné a já neukřivdím žádnému svému služebníku
آية رقم 30
v den, kdy pekla se zeptáme:,Jsi již naplněno?? a ono odpoví: ,Je ještě přírůstek nějaký?? "
آية رقم 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
A přiblížen bude bohabojným ráj nedaleký
آية رقم 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
a bude řečeno: "Toto je to, co vám bylo slíbeno... všem kajícníkům zákonů dbalým,
آية رقم 33
kteří v tajnosti se Milosrdného obávají a přicházejí se srdcem pokorným.
آية رقم 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
Vstupte tam v míru, toto je den nesmrtelnosti!"
آية رقم 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
A čehokoliv se jim tam zachce, budou mít, a u Nás je ještě přídavek v hojnosti!
آية رقم 36
A kolik jsme již zahubili před nimi pokolení, jež mocnější než oni byla silou! Hledejte tedy v zemích všech, zda naleznete útočiště!
آية رقم 37
V tom věru je připomenutí pro toho, kdo ruce má či uši nastavuje a je sám svědkem očitým.
آية رقم 38
Stvořili jsme nebesa a zemi a to, co je mezi nimi, v šesti dnech, aniž se nás dotkla únava.
آية رقم 39
Snášej trpělivě jejich řeči a před slunce východem a západem oslavuj chválu svého Pána
آية رقم 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
a v noci též Jej oslavuj i na konci každého padnutí na zem!
آية رقم 41
A naslouchej dni, kdy hlasatel zavolá z místa blízkého;
آية رقم 42
ten den, kdy zaslechnou křik skutečně, to bude den vzkříšení.
آية رقم 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
My věru život i smrt dáváme a u Nás je cíl konečný.
آية رقم 44
V den, kdy se země rozpoltí, vyvrhne je se spěchem a bude pro nás toto shromáždění činem snadným;
آية رقم 45
my nejlépe známe, co hovoří, a ty nejsi ustanoven, abys je nutil násilím. Připomínej tedy pomocí Koránu těm, kdo hrozby Mé se obávají.
تقدم القراءة