ترجمة معاني سورة النجم باللغة السويدية من كتاب Knut Bernström - Swedish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
VID den sjunkande stjärnan!
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Er landsman har inte gått vilse och han är alls inte besatt.
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Och han talar inte av egen drift -
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
nej, [det är] uppenbarelsens ord,
آية رقم 5
ﭦﭧﭨ
ﭩ
som en av de allra mäktigaste lär honom,
آية رقم 6
ﭪﭫﭬ
ﭭ
[en ängel] stark och vis. Och han framträdde i sin verkliga skepnad
آية رقم 7
ﭮﭯﭰ
ﭱ
över horisonten;
آية رقم 8
ﭲﭳﭴ
ﭵ
därefter närmade han sig till dess han stod [svävande i luften]
آية رقم 9
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
på två båglängders avstånd eller ännu närmare.
آية رقم 10
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Så uppenbarade [Gud] det han ville uppenbara för Sin tjänare.
آية رقم 11
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Hjärtat tog inte miste på vad han såg;
آية رقم 12
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
ifrågasätter ni att han såg detta som han såg?
آية رقم 13
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Ja, han såg honom ännu en gång
آية رقم 14
ﮒﮓﮔ
ﮕ
vid lotusträdet [nära] den yttersta gränsen,
آية رقم 15
ﮖﮗﮘ
ﮙ
intill [den ljuvliga] vilans lustgård;
آية رقم 16
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
och lotusträdet badade [i ett bländande ljus].
آية رقم 17
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Han tog inte sina ögon [från synen] och inte heller försökte han se mer än vad han såg;
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
han fick ju se några av sin Herres största tecken.
آية رقم 19
ﮭﮮﮯ
ﮰ
HAR ni ägnat en tanke åt Al-Lat och Al-Uzza
آية رقم 20
ﮱﯓﯔ
ﯕ
och Manat, den tredje [som ni dyrkar]?
آية رقم 21
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Förbehåller ni er alltså manlig, och tillskriver Honom kvinnlig avkomma?
آية رقم 22
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Det är sannerligen en ojämn fördelning!
آية رقم 23
Nej, dessa [gudinnor] är ingenting annat än namn som ni och era förfäder har uppfunnit; Gud har aldrig gett tillstånd till detta. - De följer enbart lösa antaganden och vad som faller dem in. Men ändå har vägledningen från deras Herre nått dem.
آية رقم 24
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Eller skall människan få allt vad hon önskar
آية رقم 25
ﰁﰂﰃ
ﰄ
Nej, [de som anropar krafter som de tror har del i Guds makt, skall veta att] allt i det kommande livet och i denna värld tillhör Gud.
آية رقم 26
Hur talrika änglarna i himlen än är, är deras förböner till ingen nytta, om inte Gud har gett Sitt tillstånd; och Han ger det till förmån för den Han vill och som funnit nåd inför Honom.
آية رقم 27
De som betraktar änglarna som kvinnliga väsen tror [i själva verket] inte på livet efter detta.
آية رقم 28
Om det har de ingen kunskap; de följer bara lösa antaganden, och lösa antaganden kan inte ersätta sanningen.
آية رقم 29
Vänd dig därför ifrån dem som försummar att åkalla Oss och vars hela intresse är riktat mot det jordiska livet [och dess fröjder];
آية رقم 30
där ligger summan av deras kunskap. Din Herre vet bäst vem som överger Hans väg och Han vet bäst vem som låter sig vägledas.
آية رقم 31
Allt det som himlarna rymmer och allt det som jorden bär tillhör Gud; Han kommer att straffa dem som gör ont med [det som svarar mot] deras handlingar och belöna dem som gör gott med det högsta goda.
آية رقم 32
De som avhåller sig från de grövsta synderna och från skamliga handlingar [skall se] - även om de begår mindre felsteg - [att] det inte finns någon gräns för din Herres förlåtelse. Han har full kännedom om er, från det att Han [först] skapade er av jord och från det att ni tog form i moderlivet. Påstå därför inte att ni är rena från synd! Han vet bäst vem som fruktar Honom.
آية رقم 33
ﯢﯣﯤ
ﯥ
VAD ANSER du om den som vänder sig ifrån [tron för att ge sig hän åt de jordiska fröjderna]
آية رقم 34
ﯦﯧﯨ
ﯩ
och som ger det minsta [möjliga av det han äger åt andra] och knotar till och med över detta
آية رقم 35
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Har han kunskap om den verklighet som är dold för människorna, så att han kan se [in i framtiden]?
آية رقم 36
Eller har han inte fått veta något om Moses uppenbarelser
آية رقم 37
ﯸﯹﯺ
ﯻ
eller hört om Abraham, som troget fullgjorde [allt vad Gud befallde honom]?
آية رقم 38
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
[Eller hört] att det på ingen bärare av bördor skall läggas en annans börda
آية رقم 39
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
eller att ingenting skall tillerkännas människan utom det som hon har eftersträvat;
آية رقم 40
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
och att hon [en Dag] skall få se sina strävanden [i deras rätta ljus]
آية رقم 41
ﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
och därefter få sin fulla lön;
آية رقم 42
ﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
och att slutpunkten [för allt] är [återkomsten] till din Herre;
آية رقم 43
ﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
och att det är Han som ger er orsak att skratta och Han som ger er orsak att gråta;
آية رقم 44
ﰝﰞﰟﰠ
ﰡ
och att det är Han som skänker död och Han som skänker liv;
آية رقم 45
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
och att Han har skapat de två könen, mankön och kvinnokön,
آية رقم 46
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
av en droppe utgjuten säd,
آية رقم 47
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
och att Han skall låta det nya livet träda fram;
آية رقم 48
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
och att det är Han som gör [människan] rik och [Han som] förmår [henne] att nöja sig med det hon har;
آية رقم 49
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
och att det är Han som är Hundstjärnans Herre;
آية رقم 50
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
och att Han lät det forna Aad gå under
آية رقم 51
ﭰﭱﭲ
ﭳ
liksom stammen Thamud - [de förintades] till sista man -
آية رقم 52
och före dem Noas folk - de var de syndigaste och mest hårdnackade [av alla] -
آية رقم 53
ﭿﮀ
ﮁ
och de [städer] som Han kastade över ända
آية رقم 54
ﮂﮃﮄ
ﮅ
och täckte dem med det som täckte [dem].
آية رقم 55
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Vilken av din Herres välgärningar vill du [människa] sätta i fråga?
آية رقم 56
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
DENNE [Profet] är en varnare liksom de som varnade i gångna tider.
آية رقم 57
ﮑﮒ
ﮓ
[Stunden] som närmar sig kommer allt närmare,
آية رقم 58
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
[men] ingen annan än Gud kan dra undan [slöjan] som döljer den.
آية رقم 59
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Förvånas ni över dessa ord
آية رقم 60
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Skrattar ni [belåtet] i stället för att gråta,
آية رقم 61
ﮤﮥ
ﮦ
och sträcker självsäkert på nacken
آية رقم 62
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Fall ned inför Gud och tillbe [Honom]!
تقدم القراءة