ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة تشيكي من كتاب Czech - Czech translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Tá sín mím.
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Toto jsou Písma zřetelného znamení.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Možná že duše tvá se rmoutí proto, že uvěřit nechtějí,
آية رقم 4
však kdybychom chtěli, seslali bychom jim z nebes znamení, před nímž jejich šíje by zůstaly zkrouceny v ponížení.
آية رقم 5
A kdykoliv se jim dostalo od Milosrdného nového připomenutí, vždy se jen od něho odvrátili
آية رقم 6
a za lež je prohlásili; však dostane se jim zvěsti o tom, čemu se posmívali!
آية رقم 7
Což po zemi se nerozhlédli a neviděli, kolika druhům rostlin užitečných jsme na ní vyrůst dali?
آية رقم 8
Věru je v tomto znamení, však většina z nich nevěří.
آية رقم 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
آية رقم 10
A hle, Pán tvůj Mojžíše zavolal: "Jdi k lidu, jenž křivdu činí,
آية رقم 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
k lidu Faraónovu; což nebudou bohabojní?"
آية رقم 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
I odpověděl: "Pane, obávám se, že mne ze lži obviní
آية رقم 13
a že hruď má stísněna bude a jazyk můj se nerozváže. Pošli pro Áróna raději!
آية رقم 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
A oni mají proti mně obvinění a bojím se, že mě zabijí."
آية رقم 15
I řekl Bůh: "Nikoliv, půjdete oba s Našimi znameními a My, naslouchajíce, budeme s vámi.
آية رقم 16
K Faraónovi jděte a řekněte: My poslové jsme věru Pána lidstva veškerého,
آية رقم 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
odešli dítka Izraele s námi!"
آية رقم 18
I pravil Faraón: "Což jsme tě jako dítě mezi sebou nevychovali a nezůstals u nás mnohá léta věku svého?
آية رقم 19
A přesto jsi provedl skutek svůj, jejž jsi učinil;tys věru jeden z nevděčných!"
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Mojžíš odpověděl: "Spáchal jsem jej v době, kdy byl jsem ještě jedním z bloudících,
آية رقم 21
a uprchl jsem před vámi, neb jsem se vás bál. Pán můj mi pak moudrost daroval a jedním ze svých poslů mě učinil.
آية رقم 22
A dobrodiní, jež mi předhazuješ, je v tom snad, žes dítka Izraele zotročil?"
آية رقم 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
I otázal se Faraón: "A kdo je ten Pán lidstva?"
آية رقم 24
Odvětil: "Pán nebes i země a všeho, co mezi nimi je - uvěřit-li dovedete!"
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
I pravil Faraón k okolostojícím: "Zdaž slyšíte?"
آية رقم 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Řekl Mojžíš: "Pánem vaším je i vašich dávných předků."
آية رقم 27
Pravil: "Váš posel, jenž vyslán byl k vám, je bláznem vskutku!"
آية رقم 28
A Mojžíš pokračoval: "Je Pánem východu i západu a toho, co mezi nimi je - můžete to pochopit?"
آية رقم 29
I zvolal Faraón: "Uznáš-li jiné božstvo než mne, do vězení tě dám věru hodit!"
آية رقم 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
I otázal se Mojžíš: "A což když ti předvedu důkaz zřetelný?"
آية رقم 31
Faraón odpověděl: "Předveď jej tedy, jsi-li pravdomluvný!"
آية رقم 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
I hodil tedy hůl svou, a hle, hadem zjevným se stala
آية رقم 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
a vyňal ruku svou, a hle, bílou přihlížejícím se zdála!
آية رقم 34
I řekl Faraón k velmožům svým, kol něho stojícím: "Tohle věru je kouzelník obratný,
آية رقم 35
jenž kouzly svými vás chce z vaší země vyhnat. Co rozhodnete?"
آية رقم 36
I pravili: "Odkaž jej i bratra jeho na později a do všech měst shromažďovatele vyšli,
آية رقم 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
by k tobě se všemi kouzelníky obratnými přišli!"
آية رقم 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
A shromážděni byli kouzelníci v den pro schůzku stanovený
آية رقم 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
a lidé byli dotázáni: "Chcete se též účastnit shromáždění?
آية رقم 40
Snad i my kouzelníky, budou-li vítězní, následovat budeme."
آية رقم 41
Když kouzelníci se dostavili, řekli Faraónovi: "A dostaneme odměnu, jestliže vítězství dosáhneme?"
آية رقم 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
A odpověděl Faraón: "Zajisté, a tehdy se věru mými přiblíženci stanete."
آية رقم 43
I pravil jim Mojžíš: "Hoďte, co hodit chcete!"
آية رقم 44
A hodili provazy své a hole své, říkajíce: "Při moci Faraónově, vítězství máme zaručené!"
آية رقم 45
Pak hodil Mojžíš hůl svou, a hle, pozřela jejich kousky podvodné.
آية رقم 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Na zem kouzelníci klaníce se padli,
آية رقم 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
volajíce: "V Pána lidstva jsme uvěřili,
آية رقم 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
v Pána Mojžíšova a Árónova."
آية رقم 49
Faraón vykřikl: "Jak to, že jste v něj uvěřili, dříve než jsem vám dovolil? On věru vaším mistrem je, jenž kouzlům vás naučil. Však záhy dám vám poznat! Dám vaše pravé ruce a levé nohy usekat a všechny vás dám ukřižovat!"
آية رقم 50
Odpověděli: "Nic nevadí, vždyť my se přece k Pánu svému navrátíme,
آية رقم 51
a toužíme jedině, aby nám Pán náš odpustil viny naše, vždyť my k prvním věřícím patříme!"
آية رقم 52
A vnukli jsme Mojžíšovi: "Odejdi v noci se služebníky Mými, neb věru budete pronásledováni."
آية رقم 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Faraón pak vyslal svolavatele v města svá,
آية رقم 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
aby řekli: "Tamti jsou jen skupina nepočetná
آية رقم 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
a na nás vskutku jsou rozhněváni,
آية رقم 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
však my množství jsme věru, jež má se na pozoru!"
آية رقم 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
A odvedli jsme Faraóna a lid jeho ze zahrad a od pramenů,
آية رقم 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
od pokladnic a ze vzácných příbytků;
آية رقم 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
a tak stalo se a učinili jsme dítka Izraele toho všeho dědici
آية رقم 60
ﰏﰐ
ﰑ
a pronásledovalo je vojsko Faraóna, k východu pochodující.
آية رقم 61
Když obě skupiny se spatřily, druhové Mojžíšovi zvolali: "Teď vskutku dostiženi jsme!"
آية رقم 62
I pravil Mojžíš: "Však nikoliv, vždyť Pán můj je se mnou a On povede mne!"
آية رقم 63
A vnukli jsme Mojžíšovi: "Udeř holí svou do moře!" A rozestoupilo se a část každá podobnou se stala obrovské hoře.
آية رقم 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
A dali jsme jim postoupit a pak i těm druhým,
آية رقم 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
a zachránili jsme Mojžíše a všechny, kdož byli s ním,
آية رقم 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
a pak jsme zničili ty druhé utopením.
آية رقم 67
Věru je v tomto znamení; však většina z nich nevěří.
آية رقم 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
آية رقم 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Vyprávěj jim zvěst o Abrahamovi,
آية رقم 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
když pravil otci svému a lidu svému: "Co to uctíváte?"
آية رقم 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Odpověděli: "Modly uctíváme a v oddanosti k nim setrváváme."
آية رقم 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
I otázal se jich: "A slyší vás, když je vzýváte?
آية رقم 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Anebo jsou vám k užitku či ke škodě?"
آية رقم 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Odvětili: "To nikoliv, však shledali jsme, že tak činili již otcové naši."
آية رقم 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
A pravil Abraham: "Uvažovali jste vůbec o tom, co uctíváte
آية رقم 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
vy i dávní předkové vaši?
آية رقم 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
To jsou nepřátelé moji a není Boha kromě Pána lidstva,
آية رقم 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
jenž stvořil mne a na správnou cestu mne uvádí
آية رقم 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
a krmí mne a napájí,
آية رقم 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
a když nemocen jsem, mne uzdraví
آية رقم 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
a zemřít mi dá a pak mě oživí,
آية رقم 82
a přeji si jen, aby mi viny mé odpustil v soudu den poslední."
آية رقم 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Pane, daruj mi moudrost a připoj mě k bezúhonným
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
a učiň mě pro pokolení budoucí jazykem pravdomluvným
آية رقم 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
a dej, ať jsem jedním z dědiců zahrady slastí,
آية رقم 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
a odpusť otci mému, že patřil mezi bloudící,
آية رقم 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
a nezahanbi mě v den, kdy vzkříšeni budou,
آية رقم 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
v den, kdy nikomu ani majetek, ani synové neprospějí -
آية رقم 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
kromě těch, kdož se srdcem upřímným k Bohu přijdou,
آية رقم 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
v den, kdy ráj se k bohabojným přiblíží
آية رقم 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
a peklo bude předvedeno těm, kdo sváděli,
آية رقم 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
a bude jim řečeno: ,Kde je to, co jste uctívali
آية رقم 93
kromě Boha. Mohou vám anebo sami sobě pomoci??
آية رقم 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
A budou do pekla svrženi oni i ti bloudící
آية رقم 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
a všechna vojska Iblísova.
آية رقم 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
A řeknou tam mezi sebou se hádajíce:
آية رقم 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
,Při Bohu, věru jsme ve zjevném bludu byli,
آية رقم 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
když naroveň Pána lidstva jsme vás povýšili.
آية رقم 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
A svedli nás z cesty jedině hříšníci,
آية رقم 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
a nemáme přímluvce žádného
آية رقم 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
ani přítele věrného,
آية رقم 102
kéž bychom se mohli vrátit, abychom byli věřící!`"
آية رقم 103
Věru je v tomto znamení, však většina z nich nevěří.
آية رقم 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
آية رقم 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
A také lid Noemův posly za lháře prohlásil,
آية رقم 106
když bratr jejich Noe jim říkal: "Což nebudete bohabojní?
آية رقم 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný,
آية رقم 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
Boha se bojte a mne poslouchejte!
آية رقم 109
Nežádám na vás odměnu žádnou, vždyť odměnit mne Pánu lidstva přísluší.
آية رقم 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Boha se bojte a mne poslouchejte!"
آية رقم 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
I řekli: "Jak máme ti věřit, když následují tě jen ti nejnižší?"
آية رقم 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
A Noe odvětil: "Nemám o tom, co dělali, žádné vědění,
آية رقم 113
a účtování s nimi jedině Pánu mému přísluší máte-li o tom tušení!
آية رقم 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Já nejsem z těch, kdo věřící odhání,
آية رقم 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
já jsem jen varovatel zjevný!"
آية رقم 116
A zvolali: "Jestliže nepřestaneš, Noe, doopravdy ukamenován budeš!"
آية رقم 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Řekl: "Pane, lidé moji mě za lháře prohlásili,
آية رقم 118
rozhodni tedy mezi mnou a jimi rozhodnutím zřetelným a zachraň mne i ty, kdož se mnou uvěřili!"
آية رقم 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
A zachránili jsme jej i ty, kdo byli s nim, v arše s nákladem plným
آية رقم 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
a pak jsme utopili ty, kteří zbyli.
آية رقم 121
Věru je v tomto znamení, však většina z nich nevěří.
آية رقم 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
آية رقم 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Rovněž ´Ádovci posly za lháře prohlásili,
آية رقم 124
když bratr jejich Húd jim říkal: "Což nebudete bohabojní?
آية رقم 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný,
آية رقم 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Boha se bojte a mne poslouchejte!
آية رقم 127
Nežádám na vás odměnu žádnou, vždyť odměnit mne Pánu lidstva přísluší.
آية رقم 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Chcete stále stavět na každé výšině znamení jen tak pro pobavení
آية رقم 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
a chcete stále zakládat stavby - hodláte snad být nesmrtelní?
آية رقم 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
A když násilí činíte, jste jak tyrani násilní!
آية رقم 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Boha se bojte a mne poslouchejte!
آية رقم 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
A bojte se toho, jenž rozmnožil to, co znáte,
آية رقم 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
a vaše stáda vám rozhojnil a vaše syny
آية رقم 134
ﰂﰃ
ﰄ
a také zahrady a prameny!
آية رقم 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Já pro vás obávám se trestu dne nesmírného!"
آية رقم 136
Odpověděli: "Je nám jedno, zda varuješ nás či zda nejsi varovatelem;
آية رقم 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
vždyť toto je způsob starých -nic jiného -
آية رقم 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
a my potrestáni nebudem!"
آية رقم 139
A za lháře ho prohlásili a my jsme je zahubili. Věru je v tomto znamení, však většina z nich nevěří.
آية رقم 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
آية رقم 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
A také Thamúdovci posly za lháře prohlásili,
آية رقم 142
když bratr jejich Sálih jim říkal: "Což nebudete bohabojní?
آية رقم 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný,
آية رقم 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Boha se bojte a mne poslouchejte!
آية رقم 145
Nežádám na vás odměnu žádnou, vždyť odměnit mne Pánu lidstva přísluší.
آية رقم 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Myslíte, že ponecháni budete v tom, co zde máte, v bezpečí
آية رقم 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
mezi prameny a zahradami,
آية رقم 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
polnostmi a s visícími trsy palmami
آية رقم 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
a že nadále budete vytesávat obydlí v horách domýšlivě?
آية رقم 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Boha se bojte a mne poslouchejte!
آية رقم 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Neposlouchejte přestupníků nařízení,
آية رقم 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
kteří na zemi šíří pohoršení a o nápravu se nestarají!"
آية رقم 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Odpověděli: "Ty věru jsi jen jeden z očarovaných
آية رقم 154
a nejsi leč smrtelník nám podobný. Předveď nám nějaké znamení, jsi-li z pravdomluvných!"
آية رقم 155
I řekl: "Hle, zde je velbloudice, má právo pít v jednom dni a vy máte právo také pít v den určený.
آية رقم 156
Nečiňte jí však nic zlého, ať nestihne vás trest dne nesmírného!"
آية رقم 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Přesto však žíly jí přeřezali a již nazítří toho věru litovali,
آية رقم 158
neb zachvátil je trest. Věru je v tomto znamení, však většina z nich nevěří.
آية رقم 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
آية رقم 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Též lid Lotův posly za lháře prohlásil,
آية رقم 161
když bratr jejich Lot jim říkal: "Což nebudete bohabojní?
آية رقم 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný.
آية رقم 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Boha se bojte a mne poslouchejte!
آية رقم 164
Nežádám na vás odměnu žádnou, vždyť odměnit mne Pánu lidstva přísluší.
آية رقم 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Což se chcete jen k mužům z lidstva všeho přibližovat
آية رقم 166
a manželky své, jež pro vás Pán váš stvořil, zanedbávat? Ba, vy věru jste lid přestupníků!"
آية رقم 167
A zvolali: "Jestliže nepřestaneš, Lote, vyhnán budeš vskutku!"
آية رقم 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
I řekl: "Mně se opravdu hnusí vaše počínání.
آية رقم 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Pane, zachraň mne i mou rodinu před následky toho, co činí!"
آية رقم 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
A jeho i rodinu jeho celou jsme zachránili
آية رقم 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
kromě stařeny jedné, jež byla mezi opozdilými,
آية رقم 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
a potom všechny ostatní jsme zničili
آية رقم 173
a déšť jsme na ně spustili. Jak hnusný to byl déšť pro ty, jež marně jsme varovali!
آية رقم 174
A věru je v tomto znamení, však většina z nich nevěří.
آية رقم 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
آية رقم 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
A také lidé Houštin posly za lháře prohlásili,
آية رقم 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
když jim Šu´ajb říkal: "Což nebudete bohabojní?
آية رقم 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný,
آية رقم 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Boha se bojte a mne poslouchejte!
آية رقم 180
Nežádám na vás odměnu žádnou, vždyť odměnit mne Pánu lidstva přísluší.
آية رقم 181
Dávejte míry spravedlivé a nebuďte mezi podvádějícími
آية رقم 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
a važte vahami vyrovnanými
آية رقم 183
a neubírejte lidem z majetku jejich a nebuďte těmi, kdož na zemi pohoršení rozšiřují!
آية رقم 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Bojte se toho, kdo stvořil vás i pokolení dřívější!"
آية رقم 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Odpověděli: "Tys věru jen očarovaný
آية رقم 186
a nejsi leč smrtelník nám podobný, a soudíme věru, žes prolhaný.
آية رقم 187
Nech tedy na nás spadnout nebe kus, jsi-li pravdomluvný!"
آية رقم 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
I řekl: "Pán můj o tom, co děláte, dobře ví."
آية رقم 189
Avšak oni za lháře jej prohlásili a uchvátil je trest dne zamračeného a byl to trest dne nesmírného.
آية رقم 190
A věru je v tomto znamení, však většina z nich nevěří.
آية رقم 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
A Pán tvůj dozajista je mocný a slitovný.
آية رقم 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
... A toto je vskutku Pána lidstva seslání,
آية رقم 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
a sestoupil duch spolehlivý s ním
آية رقم 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
na srdce tvé, bys varovatelem byl jedním.
آية رقم 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
A je ve zřetelném jazyce arabském sesláno
آية رقم 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
a je věru v Písmech starých obsaženo.
آية رقم 197
Což není pro ně znamením, že znají je dítek Izraele učenci?
آية رقم 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
A i kdybychom je byli seslali některému cizinci
آية رقم 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
a byl by jim je přednášel, ani tehdy by nebyli věřící.
آية رقم 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
A takto jím pronikáme do srdcí hříšníků,
آية رقم 201
však oni v toto zjevení neuvěří, pokud trest bolestný neuzří,
آية رقم 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
jenž přijde k nim, aniž co tušit budou, znenadání.
آية رقم 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
A tehdy zvolají: "Což nebude nám dán odklad žádný?"
آية رقم 204
ﯽﯾ
ﯿ
Budou si pak ještě přát trestu Našeho uspíšení?
آية رقم 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Což nevidíš, že dáváme-li jim ještě několik let tohoto světa užívání,
آية رقم 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
že potom dostaví se to, co jim jsme slibovali,
آية رقم 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
a že nebude jim platno nic z toho, co si užívali?
آية رقم 208
Žádné město jsme nezahubili, aniž jsme mu varovatele dali
آية رقم 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
jako připomenutí, a věru jsme žádnou křivdu nespáchali.
آية رقم 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
A nesestoupili s Koránem žádní satani,
آية رقم 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
neb jim to nepřísluší a nejsou toho schopni ani,
آية رقم 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
vždyť zabráněno jim bylo u nebeského trůnu v naslouchání.
آية رقم 213
A spolu s Bohem žádné jiné božstvo nevzývej, abys nebyl z potrestaných,
آية رقم 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
a varuj nejbližší své z příbuzných
آية رقم 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
a rozprostři křídla svá nad těmi, kdož následují tě z věřících.
آية رقم 216
A jestliže tě neuposlechnou, tedy rci: ",Já nejsem za to, co činíte, odpovědný."
آية رقم 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
A na mocného a slitovného se spolehni,
آية رقم 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
který tě vidí, když k modlitbě se zvedáš
آية رقم 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
a jak mezi klanícími se chováš,
آية رقم 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
vždyť On slyšící je i vševědoucí.
آية رقم 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Mám vám oznámit, na koho sestupují satani?
آية رقم 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Sestupují na všechny pomlouvače hříšné
آية رقم 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
a sdělují jim slyšené, však lháři jsou to ve většině.
آية رقم 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
A také básníci jsou bloudícími následováni.
آية رقم 225
Což nevidíš, jak v každém údolí zmámeně pobíhají
آية رقم 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
a říkají to, co vůbec nekonají?
آية رقم 227
Kromě těch, kdo uvěřili a zbožné skutky konali a jména Božího hojně vzpomínali a jimž pomoci se dostalo poté, co jim ukřivděno bylo. A záhy se dozví ti, kdož křivdili, k jakému obratu osudu se obrátí!
تقدم القراءة