ترجمة معاني سورة ص باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Şā-ād صٓ Per il Corano che contiene il Monito!
آية رقم 2
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Ma i miscredenti sono pieni di superbia e discordia ﴾con Allāh e il suo Messaggero﴿
آية رقم 3
Quante generazioni distruggemmo prima di loro! E invocarono soccorso, quando non c'era più scampo.
آية رقم 4
E si meravigliano che li sia venuto un ammonitore tra di loro. E i miscredenti dissero: "Questo è un mago bugiardo!
آية رقم 5
Ha fatto delle divinità un Dio unico? In verità questa è una cosa inaudita!"
آية رقم 6
E se ne andarono i loro capi: "Andate e perseverate sulle vostre divinità; in verità questa è una cosa desiderata!
آية رقم 7
Non abbiamo mai sentito di ciò nella religione precedente: questa è solo un'invenzione!
آية رقم 8
È stato fatto scendere solo a lui, tra di noi, l'Avvertimento? Ma loro erano in dubbio sul Mio Avvertimento, ma non hanno ancora assaggiato la Mia punizione.
آية رقم 9
O possiedono i forzieri della misericordia del tuo Dio, il Prezioso, il Donatore?
آية رقم 10
O possiedono il regno dei cieli e della terra e ciò che c'è di mezzo? Salgano quindi i cieli!
آية رقم 11
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Qui qualsiasi contingente di truppe di alleati sarà sconfitto.
آية رقم 12
Prima di loro negò il popolo di Nūħ ﴾ نُوح ﴿, di 'Ad e del Faraone degli "obelischi";
آية رقم 13
quelli di Thamūd, il popolo di Lūţ ﴾ قَوْمُ لُوطٍ ﴿ e la gente di Al Aikah ﴿il Boschetto﴿, quelli sono gli alleati.
آية رقم 14
E tutti non fecero che smentire i messaggeri, ed ebbero la Mia punizione.
آية رقم 15
E quelli non aspettano altro che un solo Grido, che non verrà rimandato.
آية رقم 16
E dissero: "O Dio nostro! Affretta la nostra parte della punizione, prima del Giorno del Giudizio!"
آية رقم 17
Sopporta ciò che dicono e nomina il Nostro servo Dāwūd ﴾دَاوُود ﴿ dalla grande forza, che Ci invocava spesso.
آية رقم 18
In verità Noi inducemmo le montagne a lodarci mattina e sera, insieme a lui,
آية رقم 19
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
e i volatili, in coro, che tornavano tutti docilmente a lui.
آية رقم 20
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
E rafforzammo il suo regno, concedendogli la Profezia e Giudizio.
آية رقم 21
۞ E ti è arrivata notizia dei due litiganti che scavalcarono le mura del tempio,
آية رقم 22
quando entrarono da Dāwūd ﴾دَاوُود﴿, che se ne spaventò? Dissero: "Non temere, siamo due litiganti di cui uno ha fatto un torto all'altro: giudica tra noi con giustizia e imparzialità, e guidaci sulla Retta Via.
آية رقم 23
In verità questo è mio fratello, che ha novantanove pecore, e io ne ho una sola; mi disse: "Affidamela!" E mi vinse nella discussione.
آية رقم 24
Disse: "Fu ingiusto verso di te chiedendoti di aggiungere la tua pecora alle sue, e in verità molti soci si fanno torto a vicenda, tranne quelli che sono stati credenti e che hanno fatto il bene, ma quanto sono pochi! E Dāwūd ﴾دَاوُود﴿ sospettò che l'avevamo messo alla prova, e chiese perdono al suo Dio e si prosternò e si pentì*. ۩*وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ
آية رقم 25
E glielo perdonammo, e in verità lui ha presso di Noi un grado elevato e un eccellente ritorno.
آية رقم 26
"O Dāwūd ﴾دَاوُود﴿! In verità ti abbiamo nominato Vicario in terra: giudica tra la gente con giustizia e non seguire il desiderio, che ti distoglierebbe dal sentiero di Allāh. In verità quelli che deviano dal sentiero di Allāh avranno una dura punizione per aver dimenticato il Giorno del Rendiconto.
آية رقم 27
E non creammo i cieli e la terra e ciò che c'è di mezzo invano: quella è l'illusione dei miscredenti. Guai ai miscredenti dal Fuoco!
آية رقم 28
Dobbiamo considerare quelli che hanno creduto e hanno fatto il bene pari ai perversi in terra? O considerare i devoti allo stesso modo dei licenziosi?
آية رقم 29
Un Libro benedetto, che abbiamo fatto scendere a te, così che riflettano sui Suoi insegnamenti e se ne ricordino quelli che hanno intelletto.
آية رقم 30
E donammo a Dāwūd ﴾دَاوُود ﴿ Suleymēn ﴾سُلَيْمَان ﴿ – ottimo servo – lui era in verità pio!
آية رقم 31
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Mentre gli venivano mostrati, la sera, dei nobili cavalli dritti su tre zampe,
آية رقم 32
disse: “In verità ho anteposto l'amore dei beni all'invocazione del mio Dio, finché non fu più visibile.
آية رقم 33
Riportatemeli!" Così tagliò loro le gambe e il collo
آية رقم 34
E mettemmo alla prova Suleymēn ﴾سُلَيْمَان ﴿, mettendo sul suo trono un corpo. Poi si pentì.
آية رقم 35
Disse: "O Dio mio! Perdonami e concedimi un regno che non sia accessibile a nessuno dopo di me". In verità tu sei il Donatore.
آية رقم 36
Così gli asservimmo i venti che soffiavano al suo ordine, leggeri, ovunque li dirigesse,
آية رقم 37
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
e i demoni, compreso ogni costruttore e tuffatore,
آية رقم 38
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
e altri legati in catene.
آية رقم 39
"Questo è il nostro dono: spendi da questo o trattienilo, senza dover renderne conto.
آية رقم 40
ﯷﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
E in verità gli è riservato da Noi un grado elevato e un eccellente ritorno.
آية رقم 41
E ricorda il Nostro servo Eyyūb ﴾أَيُّوب ﴿, quando invocò il suo Dio: "In verità Satana ﴾الشَّيْطَانُ﴿ mi ha colpito con la sofferenza e il dolore!"
آية رقم 42
"Dà un colpo col tuo piede: questa è acqua fresca e potabile per lavarti e guarirti”.
آية رقم 43
E gli donammo una famiglia, e in più una simile, per grazia Nostra, come monito per quelli che riflettono.
آية رقم 44
"Prendi in mano un fascio di ramoscelli e usalo per frustare, e non farai peccato. Lo trovammo in verità paziente. Ottimo servo; lui era in verità pio!
آية رقم 45
E ricorda i nostri servi Ibrāhīm﴾إِبْرَاهِيمَ ﴿, Is'ħāǭ ﴾إِسْحَاق ﴿ e Ya'ǭūb ﴾ يَعْقُوب ﴿, forti di fisico e lungimiranti.
آية رقم 46
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
In verità Noi li purificammo con una purificazione, in ricordo dell'Aldilà.
آية رقم 47
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
E loro sono, per Noi, tra i migliori eletti.
آية رقم 48
E ricorda Ismā'īl ﴾إِسْمَاعِيل ﴿ ed Alyasa' ﴾الْيَسَعَ ﴿ e Dhal-Kifl ﴿ ذَا الْكِفْلِ ﴿: sono tutti tra gli eletti.
آية رقم 49
Questo è un avvertimento. E in verità ai devoti è il miglior ritorno:
آية رقم 50
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
nei paradisi d'Aden dalle porte spalancate,
آية رقم 51
adagiati, ordinando abbondante frutta e bevande,
آية رقم 52
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
۞ e hanno accanto giovani coetanee dallo sguardo puro.
آية رقم 53
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Questo è ciò che vi fu promesso per il Giorno del Rendiconto.
آية رقم 54
Questa è in verità la Nostra provvidenza, che non ha fine.
آية رقم 55
ﯗﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Questo è in verità, per i prepotenti, il peggiore ritorno:
آية رقم 56
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
L'inferno, dove bruceranno: che infausto rifugio!
آية رقم 57
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Assaggiatelo: acqua bollente e acqua fetida
آية رقم 58
ﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
e altro di simile, raddoppiato.
آية رقم 59
"Questa è un'orda che avanza con voi. Non siano benvenuti: in verità quelli bruceranno nella Fiamma."
آية رقم 60
Dissero: "Ma voi non siete i benvenuti! Siete stati voi a causarcelo; che infausta dimora!"
آية رقم 61
Dissero: "O Dio nostro! A chi ci ha procurato questo, raddoppia la punizione dell'Inferno!"
آية رقم 62
E dissero: "Perché non vediamo alcuni uomini che credevamo dei malvagi?
آية رقم 63
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Li prendevamo in giro ingiustamente, oppure è la nostra vista che non li vede?
آية رقم 64
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
In verità è vera quella disputa della gente del Fuoco.
آية رقم 65
Dici: "In verità non sono che un ammonitore e non c'è divinità all'infuori di Allāh, l'Unico, il Dominatore,
آية رقم 66
Dio dei cieli e della terra e di ciò che c'è di mezzo, il Potente, il Perdonatore."
آية رقم 67
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Dici: "È un annuncio supremo
آية رقم 68
ﮄﮅﮆ
ﮇ
al quale siete avversi.
آية رقم 69
Non ho conoscenza della disputa della Suprema Assemblea, quando disputavano.
آية رقم 70
Mi è ispirato di essere solo un chiaro ammonitore.
آية رقم 71
Quando il tuo Dio disse agli angeli: "In verità sto per creare un uomo dall'argilla,
آية رقم 72
e quando l'avrò plasmato e vi avrò soffiato all'interno il Mio Spirito, prosternatevi a lui."
آية رقم 73
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Si prosternarono tutti gli angeli,
آية رقم 74
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
tranne Iblīs ﴾إِبْلِيسَ ﴿, che s'insuperbì e fu tra i miscredenti.
آية رقم 75
Disse: "O Iblīs! ﴾إِبْلِيسَ ﴿ Cosa ti ha impedito di prosternarti davanti a chi ho creato con le Mie mani? Ti sei insuperbito o sei stato tra i vanagloriosi?"
آية رقم 76
Disse: "lo sono migliore di lui: hai creato me dal fuoco e hai creato lui dall'argilla.
آية رقم 77
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Disse: "Escine fuori! In verità sei lapidato!
آية رقم 78
ﯽﯾﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
E in verità la mia maledizione è su di te fino al giorno del Giudizio!"
آية رقم 79
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Disse: "O Dio mio, rimandami fino al giorno della Resurrezione!
آية رقم 80
ﰋﰌﰍﰎ
ﰏ
Gli disse: "Sei tra i rimandati
آية رقم 81
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
fino al giorno prestabilito".
آية رقم 82
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Disse: "Per la Tua Potenza! Li tenterò tutti,
آية رقم 83
ﰚﰛﰜﰝ
ﰞ
tranne i fedeli sinceri tra loro".
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Disse: "Questa è la Verità, e io dico la Verità.
آية رقم 85
Riempirò l'inferno della tua stirpe e di tutti quelli che ti seguiranno!"
آية رقم 86
Dici: "Non vi chiedo per questo nessuna ricompensa e non sono un impostore.
آية رقم 87
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Non è altro che un avvertimento per i Mondi
آية رقم 88
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
e ne avrete notizie a suo tempo.
تقدم القراءة