ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة البولندية من كتاب Polish - Polish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
O ty, okryty płaszczem!
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
Powstań i ostrzegaj!
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
I twego Pana wysławiaj!
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
I twoje szaty oczyszczaj!
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
Od obrzydliwości - uciekaj!
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Nie obdarzaj, by otrzymać więcej!
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
I dla twojego Pana bądź cierpliwy!
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
A kiedy zadmą w trąbę,
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Tego Dnia dzień będzie trudny;
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Dla niewiernych - nie będzie on łatwy.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Pozostaw Mnie samego z tym, którego stworzyłem!
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Ja dałem mu rozległy majątek
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
I synów tu obecnych.
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
I synów tu obecnych.
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
A on pożąda, abym mu dał więcej.
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Otóż nie! On okazał się dla Naszych znaków oporny!
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
Ja nałożę na niego nieustanne cierpienie.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Oto on - pomyślał i zdecydował.
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Przeto niech zginie, jak zdecydował!
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Jeszcze raz niech zginie, jak zdecydował!
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Potem on popatrzył!
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Potem zmarszczył brwi i zasępił się!
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Potem odwrócił się, wbił się w pychę
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
I powiedział: "To nic innego, jak tylko czary, które się przekazuje!
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
To nic innego, jak tylko słowo ludzi śmiertelnych!"
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
Ja narażę go na palenie się w ogniu-sakar.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
A co ciebie pouczy, co to jest sakar?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
On niczego nie zostawia i niczego nie oszczędza,
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
Palący na czarno skórę.
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Nad nim czuwa dziewiętnastu.
Uczyniliśmy stróżami ognia tylko aniołów. Uczyniliśmy taką ich liczbę tylko po to, aby doświadczyć tych, którzy nie uwierzyli; aby przekonali się o prawdzie ci, którym została dana Księga; aby powiększyła się wiara tych, którzy uwierzyli; aby nie wątpili ci, którzy otrzymali Księgę, oraz wierni; aby powiedzieli ci, w których sercach tkwi choroba, oraz niewierni: "Jaki Bóg chciał dać przykład przez to?" W ten sposób Bóg prowadzi w zabłądzenie, kogo chce, i On prowadzi drogą prostą, kogo chce. Nikt nie zna wojsk twego Pana, jak tylko On. To jest tylko przypomnienie dla ludzi.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
Ależ nie! Na księżyc!
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
I na noc, kiedy się cofa!
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
I na zorzę poranną, kiedy się zjawia!
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Zaprawdę, on jest jednym z największych!
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
Jest ostrzeżeniem dla ludzi,
آية رقم 37
Dla tych spośród was, którzy chcą się posuwać naprzód lub którzy chcą się cofać.
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Każda dusza jest poręką na to, co sobie zyskała
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
- z wyjątkiem ludzi będących po prawicy.
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Oni w Ogrodach będą się nawzajem wypytywać
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
O grzeszników:
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
"Co doprowadziło was do ognia-sakar?"
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Powiedzą oni: "Nie byliśmy wśród modlących się;
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
Nie dawaliśmy pożywienia ubogim;
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
Pogrążaliśmy się w daremnej dyspucie wraz z pogrążającymi się;
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
I uznaliśmy za kłamstwo Dzień Sądu,
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
- aż przyszła do nas pewność."
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
I nie pomoże im wstawiennictwo wstawiających się.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Cóż im się stało, że odwracają się od napomnienia,
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
Jak gdyby byli wystraszonymi osłami,
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Które uciekają przed lwem?
آية رقم 52
A przecież każdy z nich chce, aby mu dano karty rozpostarte.
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Ależ nie! Oni nie obawiają się życia ostatecznego!
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Ależ nie! Zaprawdę, to jest napomnienie!
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Przeto ten, kto zechce, przypomni to sobie!
آية رقم 56
Lecz oni przypomną sobie tylko, jeśli zechce Bóg. On jest godny bojaźni i On włada przebaczeniem.
تقدم القراءة