Kura çekmişler ve kaybedenlerden olmuştu.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Kura çekmişler ve kaybedenlerden olmuştu.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Gemide olanlarla karşılıklı kur'a çektiler de kaybedenlerden oldu.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Gemi çok dolu olduğu için neredeyse batmak üzere idi. Yolcuların çok olması sebebiyle geminin batmasından korkarak bazı yolcuları gemiden atmak için kura çektiler. Yunus çekilen kurada kaybedenlerden oldu ve onu denize attılar.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ
(Oradakilerle) kur'a çekmis de kaydirilanlardan (yenilenlerden) olmustu.
Turkish - Turkish translation
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ
Gemide olanlarla karşılıklı kura çekmişti de yenilenlerden olmuştu, bu sebeple denize atılmıştı.
Diyanet Isleri - Turkish translation