ترجمة معاني سورة القلم باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

آية رقم 1

El Cálamo


Nun. Juro por la pluma y por [los conocimientos que con ella] se escriben,
آية رقم 2

que tú [Oh, Mujámmad], por la gracia de tu Señor, no eres un loco,
آية رقم 5

Pronto verás, y ellos también lo verán,
آية رقم 6

quién es realmente el insensato.
آية رقم 8

No obedezcas a los que desmienten el Mensaje.
آية رقم 9

[Los idólatras] desearían que fueras condescendiente con ellos [en sus creencias idolátricas], y así ellos también serían condescendientes contigo.
آية رقم 10

No obedezcas al ser despreciable que jura constantemente [por Dios],
آية رقم 11

al difamador que siembra la discordia,
آية رقم 12

a quien se niega a hacer el bien, al transgresor, al pecador,
آية رقم 15

rechaza Mis versículos cuando se le recitan, diciendo: "Son fábulas de los ancestros".

[A los que te desmienten] los he puesto a prueba [con la prosperidad], como probé a los dueños del huerto, cuando juraron recoger sus frutos por la mañana
آية رقم 18

y no dejar nada a los pobres.
آية رقم 21

Por la mañana, se despertaron unos a otros.
آية رقم 23

Y se pusieron en camino diciéndose unos a otros en voz baja:
آية رقم 25

Madrugaron convencidos de que podrían privar a los pobres de su derecho.
آية رقم 26

Pero cuando vieron [el huerto devastado] dijeron: "Seguramente nos hemos equivocado de camino".
آية رقم 27

[Pero al darse cuenta de que sí era su huerto, dijeron:] "Estamos arruinados".
آية رقم 31

Dijeron: "¡Ay de nosotros! Nos comportamos con mucha arrogancia.
آية رقم 35

¿Acaso iba a tratar por igual a quienes se someten a Dios y a los pecadores?
آية رقم 40

Pregúntales: "¿Quién es el garante de ese pacto?"
آية رقم 41

¿Acaso tienen ídolos [que se lo garantizan]? ¡Traigan a sus ídolos, si es verdad lo que dicen!

El día que se descubra la pierna [divina], manifestándose la gravedad de la situación] y sean invitados a prosternarse, pero no podrán,
آية رقم 46

¿Acaso les reclamas una retribución [a cambio de transmitirles el Mensaje], que se sienten agobiados?
آية رقم 47

¿Acaso conocen lo oculto [de la predestinación] y lo escriben?
آية رقم 50

Pero su Señor lo había escogido para que fuera uno de los piadosos.

[Oh, Mujámmad:] Poco faltó para que los que rechazaron el Mensaje te derribaran con sus miradas [de odio] cuando oyeron la recitación del Corán. Y aunque digan: "Es un loco",
آية رقم 52

[lo que recitas] es un Mensaje para que siga toda la humanidad.
تقدم القراءة