ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الألبانية من كتاب Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Për çka pyesin ata njëri-tjetrin? –
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
Për lajmin e madh,
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
për të cilin ata kanë mendime të ndryshme.
آية رقم 4
ﭝﭞ
ﭟ
Jo, jo, ata, me siguri, do ta dinë!
آية رقم 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
E pastaj, sërish, me të vërtetë, do ta dinë!
آية رقم 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
A nuk u kemi bërë ne Tokën shtrat?
آية رقم 7
ﭩﭪ
ﭫ
E malet shtyll?
آية رقم 8
ﭬﭭ
ﭮ
Ne ju kemi krijuar dy lloje (mashkull e femër),
آية رقم 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
dhe gjumin tuaj ua kemi bërë çlodhje,
آية رقم 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
kure natën ua kemi bërë mbulesë,
آية رقم 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
dhe ditën e kemi caktuar për jetesë (ekonomizim),
آية رقم 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
dhe mbi ju kemi ndërtuar shtratë qiej të fortë.
آية رقم 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
Dhe kemi krijur kandil (diell) të shëndritshëm!
آية رقم 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ne, nga retë, u leshojmë ujëra të mëdha (shira)
آية رقم 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
për rritjen e drithërave dhe bimëve,
آية رقم 16
ﮏﮐ
ﮑ
dhe kopshteve të dendura.,
آية رقم 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Me të vërtetë, Dita e sqarimit, është caktuar,
آية رقم 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Dita kur do të fryhet në buri (Sur), e do të vini ju, grupe-grupe,
آية رقم 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
dhe qielli do të hapet dhe do të bëhet dyer,
آية رقم 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
dhe malet lëvizin e bëhen si hije e ajrit (fatamorganë).
آية رقم 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Me të vërtetë, Skëterra do të bëhet pusi,
آية رقم 22
ﮮﮯ
ﮰ
për të këqinjtë vendbanim, -
آية رقم 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
që aty të mbeten përgjithmonë:
آية رقم 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
në të, nuk do të shijojnë as freskim, as pije,
آية رقم 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
përpos ujit të vluar dhe qelbësirave,
آية رقم 26
ﯡﯢ
ﯣ
(si) shpërblim gjegjës (i veprave të tyre).
آية رقم 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Ata, me të vërtetë, nuk kanë menduar në dhënie të llogarisë,
آية رقم 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
dhe argumentet Tona i kanë mohuar krejtësisht,
آية رقم 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
por Ne, çdo gjë e kemi numërura dhe shënuar.
آية رقم 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
“Andaj, shijoni, Ne do t’ju shtojmë vetëm dënimin”.
آية رقم 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
E, me të vërtetë, për ata që i kanë druajtur Perëndisë, u janë përgatitur vende kënaqësie:
آية رقم 32
ﭕﭖ
ﭗ
kopshte dhe vreshta,
آية رقم 33
ﭘﭙ
ﭚ
dhe vajza të reja, të njëjtës moshë,
آية رقم 34
ﭛﭜ
ﭝ
dhe kupa të plota.
آية رقم 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Nuk do të dëgjojnë atje (në xhennet) biseda të kota as gënjeshtra,
آية رقم 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
(ky është) shpërblimi i Zotit tënd, i dhënë sipas llogarisë (së veprave të tyre),
آية رقم 37
Zotit të qiejve dhe të Tokës, dhe çka gjendet në mes tyre, Mëshiruesi, të cilit askush nuk do të mund t’i bëzejë (flas),
آية رقم 38
në Ditën kur Xhebraili dhe engjëjt do të jenë të rreshtuar, e nuk do të flas askush, përpos atij që do t’i lejojë Mëshiruesi, e që do të thonë të vërtetën.
آية رقم 39
Ajo është Ditë e pashmangshme, e kush të dojë, do ta marr strehimin te Zoti i vet.
آية رقم 40
Me të vërtetë, Ne u kemi paralajmëruar se është i afërt dënimi, në Ditën kur njeriu do t’i shohë veprat e tija, dhe, kur jobesimtari, do të thotë: “Ah, të isha dhé!”
تقدم القراءة