ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الإنجليزية من كتاب Abdul Haleem - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
Al-Muddaththir
You, wrapped in your cloak,
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
arise and give warning!
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
Proclaim the greatness of your Lord;
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
cleanse yourself;
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
keep away from all filth;
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
do not be overwhelmed and weaken;
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
be steadfast in your Lord’s cause.
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
When the Trumpet sounds,
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
that will be a Day of anguish for the disbelievers.
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
They will have no ease.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
[Prophet], leave Me to deal with the one I created helpless,
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
then gave vast wealth,
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
and sons by his side,
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
making everything easy for him––
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
yet he still hopes I will give him more.
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
No! He has been stubbornly hostile to Our revelation:
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
I will inflict a spiralling torment on him.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
He planned and plotted––
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
devilishly he plotted!
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
ferociously he plotted!––
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
and looked
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
and frowned and scowled
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
and turned away and behaved arrogantly
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
and said, ‘This is just old sorcery,
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
just the talk of a mortal!’
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
I will throw him into the scorching Fire.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
What will explain to you what the scorching Fire is?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
It spares nothing and leaves nothing;
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
it scorches the flesh of humans;
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
there are nineteen in charge of it––
none other than angels appointed by Us to guard Hellfire- and We have made their number a test for the disbelievers. So those who have been given the Scripture will be certain and those who believe will have their faith increased: neither those who have been given the Scripture nor the believers will have any doubts, but the sick at heart and the disbelievers will say, ‘What could God mean by this description?’ God leaves whoever He will to stray and guides whoever He will- no one knows your Lord’s forces except Him- this [description] is a warning to mortals.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
Yes––by the moon!
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
By the departing night!
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
By the shining dawn!
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
It is one of the mightiest things,
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
a warning to all mortals,
آية رقم 37
to those of you who choose to go ahead and those who lag behind.
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Every soul is held in pledge for its deeds,
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
but the Companions of the Right will stay
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
in Gardens and ask
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
about the guilty.
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
‘What drove you to the Scorching Fire?’ [they will ask]
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
and they will answer, ‘We did not pray;
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
we did not feed the poor;
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
we indulged with others [in mocking the believers];
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
we denied the Day of Judgement
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
until the Certain End came upon us.’
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
No intercessor’s plea will benefit them now.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
What is the matter with them? Why do they turn away from the warning,
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
like frightened asses
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
fleeing from a lion?
آية رقم 52
Each one of them demands that a scripture be sent down to him and unrolled before his very eyes-
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
No! Truly they have no fear of the life to come-
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
but truly this is a reminder.
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Let whoever wishes to take heed do so:
آية رقم 56
they will only take heed if God so wishes. He is the Lord who should be heeded, the Lord of forgiveness.
تقدم القراءة