ترجمة معاني سورة القمر باللغة ماراناو من كتاب Maranao - Maranao translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Maranao - Maranao translation

آية رقم 2

Na o makaylay siran sa tanda, na talikhodan iran, go tharoon iran a: "Balik mata a mabagr!"
آية رقم 3

Go piyakambokhag iran go inonotan iran so manga kabaya iran a ribat. Na oman i btad na adn a pthaknaan iyan.
آية رقم 7

Makapangangalimbabaan so manga kaylay ran, a pphamakambowat siran phoon ko manga kobor, a lagid o ba siran manga tarapan a mipapayapat,

Tomiyaplis ko miyaonaan iran so pagtaw o Noh, ka tiyaplis iran so oripn Ami (a Noh), go pitharo iran a: "Tataraponan, go tiyapaosan."
آية رقم 10

Na miyangangarapan ko Kadnan iyan (sa pitharo iyan): "Mataan! a sakn na kiyarompisan, na tabangi akong Ka!"
آية رقم 13

Go riyoran Ami skaniyan ko pithapi a manga papan, go manga pansar,
آية رقم 16

Na antonaa i miyambtad o siksa Akn, go so pamakaiktiyar Akn!
آية رقم 18

Tomiyaplis so pagtaw a Ad, na antonaa i miyambtad o siksa Akn, go so pamakaiktiyar Akn!
آية رقم 20

Dii niyan nggagansingn so manga manosiya lagid o ba siran manga itado a korma a miyangababadot.
آية رقم 21

Na antonaa i miyambtad o siksa Akn go so pamakaiktiyar Akn!
آية رقم 23

Tiyaplis o pagtaw a Samod so pphamakaiktiyar.

Na pitharo iran: "Ba so manosiya! a pd rktano a sakataw i pagonotan tano skaniyan? Mataan! a sktano amay ka ba giyoto na titho a miyatago ko karibat, go kapamthang!
آية رقم 26

Katokawan iran bo sa akir iyan, o antawaa i bokhag, a takabor!
آية رقم 27

Mataan! a Skami na zogo Kami sa babay a onta a tiyoba kiran; na nayawang ka siran go thigr ka!
آية رقم 29

Na tiyawag iran (si Qadar a) pd iran, na kinowa niyan, na biyono iyan.
آية رقم 30

Ah na antonaa i miyambtad o siksa Akn, go so pamaka iktiyar Akn!
آية رقم 31

Mataan! a Skami na biyotawanan Ami siran sa lalis a isa, na miyabaloy siran a lagid o miyarophod ko kodal.

Mataan! a Skami na biyotawanan Ami siran sa ndo (a maka-aawid sa ator) inonta so taalok ko Lot: Ka siyabt Ami siran ko kakhalibabas iyan, -
آية رقم 36

Na sabnsabnar a piyakiiktiyaran Iyan kiran so siksa Ami, na piyamawal iran so miyamakaiktiyar.

Na sabnsabnar a inangay ran on so khikabobolos on (a manga malaikat); na biyota Mi so manga mata iran (na pitharo kiran) a: "Taami niyo so siksa Akn, go so pamakaiktiyar Akn."
آية رقم 38

Na sabnsabnar a kiyabalagaan siran ko kapitapita o siksa, a tatap:
آية رقم 39

"Na taami niyo so siksa Akn, go so pamakaiktiyar Akn."
آية رقم 41

Na sabnsabnar a miyakaoma ko pagaw o Pir´awn so pphamakaiktiyar;
آية رقم 42

Na piyakambokhag iran so manga tanda Ami, sa kalangolangowan iyan; na inigandr Ami kiran so kagandr o Mabagr, a Phakagaga.
آية رقم 44

Ino iran dii tharoa a: "Skami a madakl a matitimo i phakadaag?"
آية رقم 45

Khasaropt so matitimo, go khitalikhod iran so manga likod (iran).
آية رقم 46

Kna, ka so bangkit i diyandi kiran, ka so bangkit i lawan a margn, go lawan a mapait.

Sii ko alongan a panondaan siran ko naraka a mikakaras a manga paras iran (tharoon kiran): "Gdami niyo so kisombo ko naraka Sakar!"
آية رقم 49

Mataan! a Skami na so langowan taman na inadn Ami skaniyan a didiyangkaan.
آية رقم 51

Na sabnsabnar a bininasa Mi so manga lagid iyo sa kpit: Na ba adn a phananadm?
آية رقم 52

Na so langowan taman a pinggolawla iran oto na zisii ko manga daptar (a pizoratan o manga malaikat):
آية رقم 53

Go oman i mayto, ago mala, na misosorat (ko Lawkh Makfod).
آية رقم 54

Mataan! a so miyamananggila, na khatago ko manga sorga, go manga lawasayg,
تقدم القراءة