ترجمة معاني سورة القصص باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation

آية رقم 1

Al-Qasas


(28:1) Ta'. Sin. Mim

(28:3) We recount to you with truth some parts of the story of Moses and
Pharaoh1 for the benefit of those who believe.2

(28:8) Then Pharaoh's household picked him up (from the river) that he may
be their adversary and be a cause of sorrow to them.1 Surely Pharaoh
and Haman and their hosts erred (in their scheming).

(28:14) When Moses reached the age of full youth and grew to maturity,8
We bestowed upon him wisdom and knowledge.9 Thus do We reward those
who do good.

(28:15) Once he entered the city at a time when its people were heedless,0
and he encountered two men fighting, one of whom belonged to his own people
and the other to his foes. Now the man belonging to Moses' own people cried
out to him for help against the man from the foes, and Moses struck him with
his fist1 and finished him. Moses said: "This is an act of Satan.
Surely he is an enemy who openly misleads."2

(28:17) Thereupon Moses vowed: "My Lord, because of the favour that You have
done me I shall never support the guilty."6

(28:18) The next morning he proceeded to the city in fear and looking around
as one apprehensive of danger when all of a sudden, the man who had sought his
help the day before again called out to him for his help. Moses said to him:
"Clearly, you are a very misguided fellow."7

(28:21) Soon after hearing this Moses departed in a state of fear, looking
around as one in apprehension and prayed: "My Lord, deliver me from these unjust
people."

(28:24) On hearing this Moses watered their flocks for them, and then returned
in a shaded place and said: "My Lord, I am truly in great need of any good that
You might send down to me."

(28:26) One of the two women said: "Father, employ this man in your service.
The best whom you might employ is he who is strong and trustworthy."7

(28:28) Moses replied: "So that is agreed between me and you. Whichever of
the two terms I fulfil, I trust that I shall not be wronged. Allah is a witness
over the covenant we are committing ourselves to."9

(28:35) He said: "We will certainly strengthen you through your brother and
will invest both of you with such power that they shall not be able to hurt
you. With the help of Our Signs the two of you and your followers will prevail."8

(28:41) And We made them leaders who invite people to the Fire.7
On the Day of Judgement they shall not find help from any quarter.

(28:46) Nor were you on the side of the Mount (Sinai) when We called out
to Moses (in the first instance). But it is out of Mercy from your Lord (that
you are being informed of all this)4 so that you may warn a people
to whom no warner came before you.5 Maybe they will take heed.

(28:47) (We did so) lest a calamity might seize them because of the misdeeds
they committed whereafter they would say: "Our Lord, why did you not send a
Messenger to us that we follow Your revelation and become among those who believe?"6

(28:49) Tell them, (O Prophet): "Then do bring a Book from Allah which is
a better guide than either of them, and I will follow it!0 Do so
if you are truthful!"
آية رقم 51

(28:51) We have constantly conveyed them the word (of admonition) that they
may take heed.1

(28:54) These will be granted their reward twice4 over because
they remained steadfast;5 they repel evil with good,6
and spend (in alms) out of the sustenance We provided them,7

(28:61) Now, he to whom We have promised a good which he is going to obtain
� can he be like him whom We have given the good things of this life, but who
will be brought up for punishment4 on the Day of Judgement?
آية رقم 62

(28:62) (Let them not forget) that the Day when Allah will call unto them,
and say: "Where are those whom you imagined to be My associates?"5

(28:64) They will then be told: "Call upon those for help whom you declared
to be Our associates."9 They will then call upon them but they will
not answer them. They will have observed the chastisement in front of them.
Would that they were guided!
آية رقم 65

(28:65) (Let them not disregard) that the Day when Allah will call out to
them saying: "What was the answer you gave to the Messengers?"
آية رقم 66

(28:66) Then they will not be able to think of any reply, nor will they be
able to ask one another.

(28:68) Your Lord creates what He will and chooses (for His tasks) whomsoever
He will. It is not for them to make the choice.0 Glory be to Allah.
He is exalted far above their associating others in His Divinity.

(28:73) It is out of His Mercy that He has made for you night and day that
you may repose (during the night) and seek His Bounty (during the day) that
you might be grateful.
آية رقم 74

(28:74) (Let them bear in mind) that on that Day when He will call out to
them saying: "Where are My associates, those whom you imagined to be so?"

(28:75) And from each people We shall draw a witness,2 and shall
say to them: "Do produce your evidence now."3 Then they shall know
that the Truth is with Allah alone, and the lies which they had invented will
forsake them.

(28:82) And those who had envied his position the day before began to say
on the morrow: "Alas, we had forgotten that it is Allah Who increases the provision
of those of His servants whom He will and grants in sparing measure to those
whom He will.1 But for Allah's favour upon us, He could have made
us to be swallowed too. Alas, we had forgotten that the unbelievers do not prosper."2

(28:83) As for the Abode of the Hereafter,3 We shall assign
it exclusively for those who do not seek glory on earth4 nor want
to cause mischief.5 The God-fearing shall have the best end.6

(28:86) (O Prophet), you never looked forward for the Book to be revealed
to you. It is out of sheer Mercy of your Lord that it was (revealed to you).9
So do not lend any support to the unbelievers.0
تقدم القراءة