ترجمة معاني سورة القلم باللغة الفرنسية من كتاب Muhammad Hamidullah - French translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
La plume
Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Et tu es certes, d'une moralité éminente.
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
Tu verras et ils verront
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
qui d'entre vous a perdu la raison.
آية رقم 7
C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
au cœur dur, et en plus de cela bâtard.
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
آية رقم 15
Quand Nos versets lui sont récités, il dit: «Des contes d'anciens».
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Nous le marquerons sur le museau [nez].
آية رقم 17
Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
sans dire: «Si Allah le veut».
آية رقم 19
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
آية رقم 22
«Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui».
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Ou plutôt nous sommes frustrés».
آية رقم 28
Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!»
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
آية رقم 32
Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur».
آية رقم 33
Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice.
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
آية رقم 39
Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Demande-leur qui d'entre eux en est garant?
آية رقم 41
Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques!
آية رقم 42
Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
آية رقم 43
Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...
آية رقم 44
Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
آية رقم 46
Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
آية رقم 48
Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
آية رقم 49
Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
آية رقم 51
Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: «Il est certes fou!»
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!
تقدم القراءة