ترجمة معاني سورة القلم باللغة الفرنسية من كتاب Muhammad Hamidullah - French translation

Muhammad Hamidullah - French translation

آية رقم 2

Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
آية رقم 3

Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
آية رقم 6

qui d'entre vous a perdu la raison.
آية رقم 8

N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,
آية رقم 9

Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
آية رقم 11

grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
آية رقم 12

grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
آية رقم 16

Nous le marquerons sur le museau [nez].

Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
آية رقم 18

sans dire: «Si Allah le veut».
آية رقم 20

et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
آية رقم 21

Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
آية رقم 23

Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
آية رقم 25

Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
آية رقم 26

Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
آية رقم 28

Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!»
آية رقم 29

Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
آية رقم 30

Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.

Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur».
آية رقم 35

Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?

Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?
آية رقم 41

Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques!

Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.

Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...
آية رقم 46

Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
آية رقم 47

Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?

Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
آية رقم 50

Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
تقدم القراءة