ترجمة معاني سورة القمر باللغة البوسنية من كتاب الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
ﰡ
آية رقم 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
Bliži se Čas i Mjesec se raspolutio!
آية رقم 2
A oni, uvijek kada vide znak, okreću se i govore: "Magija prolazna."
آية رقم 3
Oni ne vjeruju i povode se za hirovima svojim, a sve će kod svoga cilja skončati.
آية رقم 4
I došle su im vijesti u kojima je ono što treba da ih odvrati
آية رقم 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
mudrost savršena - pa kako upozoritelji takvima mogu koristiti?!
آية رقم 6
Zato se okreni od njih! Na Dan kad ih glasnik pozove na nešto užasno,
آية رقم 7
oni će oborenih pogleda iz grobova izlaziti, kao skakavci rasuti,
آية رقم 8
I žureći ka glasniku, nevjernici će govoriti: "Ovo je težak dan."
آية رقم 9
Poricao je Nuhov narod prije njih pa su roba Našeg u laž utjerivali, govoreći: "Luđak!" - i Nuh je odbijen bio.
آية رقم 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
I on je Gospodara svoga zamolio: "Ja sam pobijeđen, pa Ti pomozi!"
آية رقم 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
I Mi smo kapije nebeske pootvarali vodi koja je neprestano lila,
آية رقم 12
i učinili da iz zemlje izvori provru, i vode su se sastale po onome što je već bilo određeno,
آية رقم 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
a njega smo nosili na lađi od dasaka i klinova sagrađenoj,
آية رقم 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
koja je plovila pred Našim očima, a nagrada je to bila za onoga koji je porican bio.
آية رقم 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
I Mi to ostavismo kao znak - pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?
آية رقم 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
O, kakva je bila kazna Moja i pomoć upozoriteljima Mojim!
آية رقم 17
A Mi smo Kur'an olakšali za opomenu, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Poricao je Ad, pa kakva je bila kazna Moja i pomoć upozoriteljima Mojim!
آية رقم 19
Jednog kobnog dana poslali smo na njih leden vjetar koji je neprestano puhao
آية رقم 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
i ljude dizao, kao da su palmina stabla iščupana,
آية رقم 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
i kakve su bile kazne Moje i pomoć upozoriteljima Mojim!
آية رقم 22
A Mi smo Kur'an lahkim za opomenu učinili, pa ima li koga ko bi se prisjetio?
آية رقم 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
I Semud je upozoritelje poricao.
آية رقم 24
"Zar da slijedimo jednog od nas!", govorili su. "Tada bismo, uistinu, bili u zabludi i muci.
آية رقم 25
Zar baš njemu, između nas, da bude poslana Objava?! Ne, on je lažljivac oholi!"
آية رقم 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Saznat će oni sutra ko je lažljivac oholi!
آية رقم 27
Mi ćemo poslati kamilu da bismo ih iskušali, pa pričekaj ih i budi strpljiv.
آية رقم 28
upozori ih da će se voda između njih i nje dijeliti, svakom obroku pristupit će onaj čiji je red!
آية رقم 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Ali oni pozvaše jednog od svojih, pa se on spremi i prekla je.
آية رقم 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
O, kakva je samo bila kazna Moja i pomoć upozoriteljima Mojim!
آية رقم 31
Mi poslasmo na njih jedan jedini krik, i oni postadoše poput zdrobljenog suhog lišća.
آية رقم 32
A Mi smo Kur'an olakšali za opomenu, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?
آية رقم 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Narod Lutov poricao je upozoritelje i upozorenja.
آية رقم 34
Na njih vjetar, pun pijeska, poslasmo, samo ne na Lutovu porodicu, nju u svitanje spasismo
آية رقم 35
iz milosti Naše. Eto, tako Mi nagrađujemo one koji zahvaljuju.
آية رقم 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
A on im je bio prijetio silom Našom, ali su oni u upozoritelje i upozorenja sumnjali.
آية رقم 37
Oni su od njega goste njegove tražili, pa smo ih Mi oslijepili: "Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja!"
آية رقم 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
A rano izjutra stiže ih kazna neprekidna.
آية رقم 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
"Iskusite kaznu Moju i upozorenja Moja!"
آية رقم 40
A Mi smo Kur'an olakšali za opomenu, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?!
آية رقم 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
I faraonovoj porodici upozoritelji i upozorenja dolaziše,
آية رقم 42
ali oni porekoše sve znakove Naše, pa ih Mi kaznismo onako kako kažnjava Silni i Apsulutno Moćni.
آية رقم 43
Da li su nevjernici vaši bolji od njih, ili vi u knjigama nebeskim imate kakvu garanciju?!
آية رقم 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Zar ovi da govore: "Mi smo skup nepobjedivi!"
آية رقم 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Skup će sigurno poražen biti, a oni će se u bijeg dati!
آية رقم 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Međutim, Čas oživljenja im je rok, a Čas oživljenja je užasniji i gorči.
آية رقم 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Prestupnici su, doista, u zabludi i patnji bili, i bit će
آية رقم 48
na Dan kada budu u Vatru odvučeni, s licima dolje okrenutim: "Iskusite dodir Ognja!"
آية رقم 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Mi doista sve s određenjem stvaramo,
آية رقم 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
i naređenje Naše samo je jedna riječ - sve bude u tren oka.
آية رقم 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
A Mi smo već vama slične uništili, pa ima li ikoga ko bi se prisjetio?!
آية رقم 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
I sve što su uradili u listovima je,
آية رقم 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
i sve, i malo i veliko, u retke je stavljeno.
آية رقم 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Oni koji su se Allaha bojali bit će u džennetskim baščama i pored rijeka,
آية رقم 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
na mjestu Istine, kod Vladara Apsulutno Moćnoga.
تقدم القراءة