ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة السواحلية من كتاب Ali Muhsin Al - Swahili translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
Al-Muddasir
Ewe uliye jigubika!
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
Simama uonye!
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
Na Mola wako Mlezi mtukuze!
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
Na nguo zako, zisafishe.
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
Na yaliyo machafu yahame!
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Wala usitoe kwa kutaraji kuzidishiwa.
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
Na kwa ajili ya Mola wako Mlezi, subiri!
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Basi litapo pulizwa barugumu,
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Siku hiyo, basi, itakuwa siku ngumu.
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Kwa makafiri haitakuwa nyepesi.
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Niache peke yangu na niliye muumba;
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Na nikamjaalia awe na mali mengi,
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
Na wana wanao onekana,
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Na nikamtgenezea mambo vizuri kabisa.
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Kisha anatumai nimzidishie!
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Hasha! Kwani hakika yeye alikuwa akizifanyia inadi Aya zetu!
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
Nitamtesa kwa mateso yasio wezekana.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
Kwani hakika yeye alifikiri na akapima.
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Basi ameangamia! Vipi alivyo pima!
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Tena ameangamia! Vipi alivyo pima!
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
Kisha akatazama,
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Kisha akakunja kipaji, na akanuna.
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Kisha akaipa kisogo haki, na akatakabari.
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Na akasema: Haya si chochote ila ni uchawi ulio nukuliwa.
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Haya si chochote ila kauli ya binaadamu.
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
Nitakuja mtia kwenye Moto wa Saqar.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Na nini kitakujuulisha ni nini huo Moto wa Saqar?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Haubakishi wala hausazi.
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
Unababua ngozi iwe nyeusi.
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Juu yake wapo kumi na tisa.
Na hatukuwafanya walinzi wa Motoni ila ni Malaika, wala hatukuifanya idadi yao hiyo ila kuwatatanisha walio kufuru, wapate kuwa na yakini walio pewa Kitabu, na wazidi Imani wale walio amini, wala wasiwe na shaka walio pewa Kitabu na Waumini, na wapate kusema wenye maradhi katika nyoyo zao na makafiri: Mwenyezi Mungu amekusudia nini kwa mfano huu? Ndio kama hivyo Mwenyezi Mungu humwacha apotee amtakaye, na humwongoa amtakaye. Na hapana yeyote anaye jua majeshi ya Mola wako Mlezi ila Yeye tu. Na haya si chochote ila ni ukumbusho kwa binaadamu.
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
Hasha! Naapa kwa mwezi!
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Na kwa usiku unapo kucha!
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Na kwa asubuhi inapo pambazuka!
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Hakika huo Moto ni katika mambo yaliyo makubwa kabisa!
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
Ni onyo kwa binaadamu,
آية رقم 37
Kwa anaye taka miongoni mwenu kutangulia au kuchelewa.
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Kila nafsi imo rahanini kwa mabaya iliyo yachuma.
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Isipo kuwa watu wa kuliani.
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Hao watakuwa katika Mabustani, wawe wanaulizana
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
Khabari za wakosefu:
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Ni nini kilicho kupelekeni Motoni?
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
Waseme: Hatukuwa miongoni walio kuwa wakisali.
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
Wala hatukuwa tukiwalisha masikini.
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
Na tulikuwa tukizama pamoja na walio zama katika maovu.
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
Na tulikuwa tukiikanusha siku ya malipo.
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
Mpaka yakini ilipo tufikia.
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Basi hautawafaa kitu uombezi wa waombezi.
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Basi wana nini hata wanapuuza onyo hili?
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
Kama kwamba wao ni mapunda walio timuliwa,
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Wanao mkimbia simba!
آية رقم 52
Ati kila mmoja katika wao anataka apewe nyaraka zilizo funuliwa.
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Hasha! Kwani wao hawaiogopi Akhera?
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Hasha! Kwa hakika huu ni ukumbusho!
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
Basi anaye taka atakumbuka.
آية رقم 56
Na hawatakumbuka isipo kuwa Mwenyezi Mungu atake. Uchamngu ni kwake Yeye, na msamaha ni wake Yeye.
تقدم القراءة