ترجمة معاني سورة القلم باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation

Tajik - Tajik translation

آية رقم 1

ҚАЛАМ


Нун, савганд ба қалам ва он чӣ менависанд,
آية رقم 2

ки ту ба фазли Парвардигорат девона нестӣ
آية رقم 5

Ба зудӣ ту бубинӣ ва онҳо низ бубинанд,
آية رقم 6

ки девонагӣ дар кадом як аз шумост.

Албатта Парвардигори ту беҳтар медонад чӣ касе аз тариқи Ӯ гумроҳ гашта, ва Ӯ ба роҳёфтагон донотар аст.
آية رقم 8

Пас ба такзибкунандагон (дурӯғ шуморандагон) итоъат макун.
آية رقم 9

Дӯст доранд, ки нармӣ кунӣ, то нармӣ кунанд,.
آية رقم 10

Ба ҳар фурӯмояе (пасте), ки бисёр: савганд мехӯрад пайравӣ макун:
آية رقم 11

айбҷӯе, ки барои суханчинӣ ин ҷову он ҷо меравад,
آية رقم 12

боздоранда аз хайр, аз ҳад гузаранда, гуноҳкор,
آية رقم 13

дағалмарде, ношинохтанасаб,
آية رقم 14

ба он ҷиҳат, ки соҳиби молу фарзанд аст.
آية رقم 15

Чун оёти Мо бар ӯ хонда шавад, гӯяд: «Афсонаҳои пешиниён аст».
آية رقم 16

Ба зудӣ бар биниаш доғ гузорем.

Мо онҳоро озмудем, чунон ки соҳибони он бустонҳоро озмудем. Он гоҳ., ки қасам хӯрданд, ки фардо бомдод меваҳоро хоҳанд чид.
آية رقم 18

Ва иншооллоҳ нагуфтанд.
آية رقم 19

Пас шабҳангом, ки ба хоб буданд, офате аз осмон омад,
آية رقم 20

ва бӯстонҳо сиёҳ шуд.
آية رقم 21

Ва саҳаргоҳон якдигарро нидо доданд:
آية رقم 22

«Агар мехоҳед, мева бичинед, бомдодон ба киштзори худ биравед!»
آية رقم 23

Ба роҳ афтоданд ва оҳиста мегуфтанд;
آية رقم 24

ки имрӯз набояд бенавое ба бӯстони шумо дарояд.
آية رقم 25

Субҳгоҳон ба ин ният, ки метавонанд бенаворо манъ кунанд, берун шуданд.
آية رقم 26

Чун бӯстонҳои худро диданд, гуфтанд: «Роҳро гум кардаем.
آية رقم 27

На, мо аз ҳосил маҳрум шудаем».
آية رقم 28

Некмардашон гуфт: «Шуморо нагуфгам, чаро Худоро тасбеҳ намегӯед?»
آية رقم 29

Гуфтанд,: «Пок аст Парвардигори мо, мо ситамкор будем».
آية رقم 30

Пас забон ба маломати якдигар кушуданд.
آية رقم 31

Гуфтанд: «Вой бар мо, мо мардуме саркаш будаем,

бошад, ки Парвардигори 'мо дар иваз чизе беҳтар аз он моро диҳад, Мо ба Парвардигори худ рӯй овардаем!»
آية رقم 34

Барои парҳезгорон дар назди Парвардигорашон бӯстонҳоест пурнеъмат.
آية رقم 35

Оё бо таслимшудагон чун ба гунаҳкорон рафтор мекунем?
آية رقم 36

Шуморо чӣ мешавад? Чӣ тавр доварӣ мекунед?
آية رقم 37

Оё шуморо китобест, ки аз он мехонед?
آية رقم 38

Ва ҳар чӣ ихтиёр кунед, дар он ҳаст?

Ё бо Мо паймоне, ки то рӯзи қиёмат кашад, бастаед, ки ба ҳар чӣ ҳукм кунед, ҳаққи шумо бошад?
آية رقم 40

Аз онҳо бипурс, кадом якашон зомини чунин паймонест?
آية رقم 41

Ё онҳоро шариконест? Агар рост мегӯянд, шарикони худро биёваранд.

Рӯзе, ки он воқеъаи азим рӯй диҳад ва онҳоро ба саҷда даъваткунанд, вале натавонанд.

Ваҳшат дар чашмонашон пайдост, хори бар онҳо ғолиб шудааст, пеш аз ин низ онҳоро дар айни тандуруст ба саҷда даъват карда буданд.

Пас Маро ба онҳо, ки ин суханро дурӯғ мебароранд вогузор, то андак-андак,: чунон ки дарнаёбанд, ба азоб гиремашон
آية رقم 45

ва ба онҳо мӯҳлат диҳам. Албатта макри Ман макре устувор аст.
آية رقم 46

Ё аз онон музде талабидаӣ ва акнун аз адои он дар ранҷанд?
آية رقم 47

Ё илми ғайб медонанд ва онҳо, менависанд?

Дар баробари фармони Парвардигорат собир бош ва чун соҳиби моҳӣ мабош, ки бо диле пурандӯҳ нидо дардод.

Агар неъмати Парвардигораш набуд, дар айни бадҳолӣ ба саҳрое беобу гиёҳ меафтод.
آية رقم 50

Пас Парвардигораш ӯро ихтиёр кард ва дар зумраи солеҳонаш даровард.

Ва кофирон чун Қуръонро шуниданд, наздик буд, ки туро, бо чашмони худ билағжонанд ва мегӯянд, ки ӯ девона аст
آية رقم 52

ва ҳол он ки Қуръон барои ҷаҳониён фақат панде аст!
تقدم القراءة